约客原文及翻译《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句,通过描绘江南梅雨夜的场景,生动表现了诗人候客不至的孤寂与闲适交织的心境。全诗语言清新自然,动静结合,既有环境氛围的渲染,又有细腻的动作描写,展现出独特的艺术魅力。 一、诗歌原文 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有...
翻译: 梅子黄熟的五月,江南家家户户都笼罩在绵绵细雨中,池塘边的青草里,蛙声此起彼伏,热闹极了。与友人相约下棋,可等到半夜还不见人来。我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯芯燃尽的火花一朵朵落下。 《约客》这首诗前两句对仗工整,点明时令的同时,营造出动中求静的意境美。后两句写诗人约客久候不到,灯芯渐渐燃尽...
2、《约客》译文:在梅子黄熟的季节,家家户户都笼罩在细雨中,池塘边长满青草,到处都是蛙鸣。约定的客人到了午夜仍未来访,我无聊地轻轻敲着棋子,灯花随之一朵朵落下。3、《约客》赏析:等待久约的客人却迟迟不至,这种焦躁不安的情感是人人都有过的体验。赵师秀以这种情感为题材,创作出了这首既...
《约客》译文 梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。 已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。 《约客》的注释 约客:邀请客人来相会。 黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。...
翻译:在黄梅时节,几乎家家都被绵绵细雨笼罩,雨声淅沥,连绵不绝。青草郁郁葱葱的池塘里,到处都可以听到青蛙的叫声。过了半夜,与友人相约,但他却没有如约到来,相对坐着,两个人都觉得有些无言尴尬。空气中弥漫着未散的沉闷和静寂。解释:一、《约客》是赵师秀创作的一首诗歌。此诗通过平淡的语言...
约客 宋代·赵师秀 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。 有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。 【译文】: 梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。 已经过了午夜约好的客人还没有来,我无…
约客原文及翻译 南宋 赵师秀 《约客》 黄梅时节家家雨, 青草池塘处处蛙。 有约不来过夜半, 闲敲棋子落灯花。 [译文] 约好的客人过了半夜还不来,在闲极无聊的等待中,下意识地拿起棋子敲打,震落了桌上的灯花。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度...
译文一:当梅子黄熟时,家家户户都笼罩在雨中,池塘边长满青草,到处都是蛙声。已经约定的客人到了半夜还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,灯花被震落了。译文二:在黄梅时节,家家户户都下着雨,池塘边长满青草,到处都是蛙声。已经约好的客人到了半夜还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,灯花被震...
原文: 约客 赵师秀〔宋代〕 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。 有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。 译文: 梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。 已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。 赏析: 与人约会而久候不至,难免焦躁不安,这大概是...