翻译梁元帝《采莲赋》于是妖童媛女,荡舟心许;鷁首徐回,兼传羽杯;欋将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步;夏始春余,叶嫩花初,恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾。相关知识点: 试题来源: 解析 译文漂亮的少年、美貌的少女,心心相印采莲去。首船头来回转,交杯频递笑把爱情传。桨板轻摇水草紧绊,...
“纤腰减束素”出自南北朝庾信的《咏怀六首》。“纤腰减束素”全诗 《咏怀六首》南北朝 庾信 其一 楚材称晋用,秦臣即赵冠。离宫延子产,羁旅接陈完。寓卫非所寓,安齐独未安。雪泣悲去鲁,凄然忆相韩。唯彼穷途恸,知余行路难。其二 畴昔国土遇,生平知己恩。直言珠可吐,宁知炭欲吞。一顾...
您这句话显然出自于梁元帝《采莲赋》,不过后半句有误,原文为“尔其纤腰束素,迁延顾步”,大意是说“纤细的腰肢为一条洁白的带子束裹,她摇着小舟走走退退,回望逡巡”基于此语境,试译如下:With a white girdle around her slender waist, she rowed her boat lingering and looked back over...
无精打采:形容精神不振,提不起劲头。心许:心中暗许。迁延顾步:走走退退不住回视自己动作的样子。隐隐约约:指看起来或听起来模糊,不很清楚,感觉不很明显。一蹶不振:一跌倒就再也爬不起来。比喻遭受一次挫折以后就再也振作不起来。纤腰束素:细腰束腰,形容女子身材苗条。民生凋敝:社会穷困,经济衰败,人民生活...
这可爱的姑娘细细的腰间缠裹着洁白的绸子,她的船走走退退,还在不住地回望.这姑娘正如春末夏初的好时节,叶儿正嫩花儿才开.你看她边采莲边担心着水珠溅湿衣裳而低低浅笑,又像是害怕船倾而赶紧提一提裙裾. 结果一 题目 尔其纤腰束素,迁延顾步;夏始春余,叶嫩花初,恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾.如题 ...
7.翻译下列语句。 (1)鹢首徐回,兼传羽杯。译文:(2)尔其纤腰束素,迁延顾步。译文:(3)恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾。译文:
紫茎兮文波,红莲兮芰荷.绿房兮翠盖,素实兮黄螺.于是妖童媛女,荡舟心许,鷁(益鸟,音益)首徐回,兼传羽杯.棹将移而藻挂,船欲动而萍开.尔其纤腰束素,迁延顾步.夏始春余,叶嫩花初.恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾,故以水溅兰桡,芦侵罗(衤荐,音间).菊泽未反,梧台迥见,荇湿沾衫,菱长绕钏.泛柏舟而...
7.翻译以下语句。 (1)鹢首徐回,兼传羽杯。译文:(2)尔其纤腰束素,迁延顾步。译文:(3)恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾。译文:
这可爱的姑娘细细的腰间缠裹着洁白的绸子,她的船走走退退,还在不住地回望。这姑娘正如春末夏初的好时节,叶儿正嫩花儿才开。你看她边采莲边担心着水珠溅湿衣裳而低低浅笑,又像是害怕船倾而赶紧提一提裙裾。
束裹 纤细的腰肢为一条洁白的带子束裹,她摇着小舟走走退退,回望逡巡