据历史记载,红茶的英文名称“Black Tea”起源于17世纪的国际贸易中。当时,英国商人从中国福建大量进口红茶,并发现其茶色浓深,与当时欧洲流行的绿茶形成鲜明对比。在当时的语境下,“black”一词不仅指颜色上的深邃,更蕴含着一种高贵、珍稀的意味。因此,红茶便被赋予了“Black Tea”的英文名称,并沿用至今。###...
对西方人来说,红茶的干茶颜色是黑色,所以称之为“Black Tea”。 🌿红茶制作工艺与颜色变化🌿 红茶的制作工艺包括摘取、萎凋、揉捻、发酵和烘干。在发酵过程中,茶叶内部的酶被激活,导致茶叶中的化学成分发生变化,茶叶颜色逐渐变深,最终呈现黑色。这也是为什么西方人根据茶叶的颜色称其为“Black Tea”。 1️⃣...
红茶被称为“Black Tea”,是因为中西方对茶叶命名的标准不一样。中国人根据泡出来的茶汤颜色来命名茶叶,所以红茶因为茶汤颜色红艳而得名。而西方人则更关注干茶本身的颜色。由于红茶的干茶颜色接近黑色,所以他们称其为“Black Tea”。这种差异不仅仅是语言上的区别,更反映了中西方文化在观察事物时的不同侧重点。 ...
红茶 black tea 红茶 black tea 原本是东方人,比如中国,印度,斯里兰卡等地特有的茶饮,后来传入西方欧洲后成为王公贵族们喜爱的茗品。红茶色泽乌润,味厚而带有焦苦,不仅麦芽香,茶汁也非常红艳。至于红茶的英语为什么叫 black tea,其实解释起来也比较简单,就是中国人比较注重茶汤的颜色,而外国人相对注重茶叶的...
Black到底是红,还是黑?众所周知,“Black”是“黑色”的意思,可万万没想到,大家所熟知的“红茶”的英文翻译却是“Black tea”。外国人自然而然就因外形特点而称呼它为“Black tea”了。我们中国地大物博,红茶就叫“Black tea”了,呵呵~黑茶拿来干嘛?
红茶之所以被称为"Black Tea",是因为它经历了完全的发酵过程。制作红茶时,茶叶要经过摘取、萎凋、揉捻、发酵和烘干等多个步骤。在发酵过程中,茶叶内部的酶被激活,导致茶叶中的化学成分发生变化,茶叶的颜色由绿变黑。这种变化使得初次运到英国的红茶茶叶呈现黑色,因此被称为"Black Tea"。其实,这个发酵过程就像芒果、...
那么,问题来了。既然在英语中“black tea”指红茶,那么“黑茶”该怎么说? 既然“green tea”指绿茶,那么“青茶”该怎么说? 别着急,双语君给你一次说清楚。 这项国际标准正式将六大类茶的英文名称确定为: 红茶 black tea 图源:视觉中国 红茶可细分为: ...
Black tea的由来 首先,我们需要明确一点,红茶的英文名称是“Black tea”,而非“Red tea”。这其中的原因,其实与红茶先于黑茶进入欧洲有关。红茶在制作过程中,经过了一系列的发酵和氧化,茶叶的颜色逐渐从绿色变为深褐色,甚至接近黑色。因此,在英语中,红茶被命名为“Black tea”,以描述其颜色特征。红茶汤...