“繁星”在英语中对应的常见翻译为**“starry sky”或“myriad stars”**。前者强调布满星星的夜空景象,后者则突出“数量众多”的含义。以下从翻译选择、例句用法、搭配拓展等角度展开分析。 一、“繁星”的英文翻译选择 “starry sky” 该短语由形容词“starry”(布满星星的)和名词“sky”(...
“starry繁星的英文”可以理解为对“繁星”一词的英文翻译,或探讨“starry”与“繁星”之间的对应关系。从词性、用法和语境来看,“s
综上所述,“循此苦旅,以抵繁星”的英文表达是“Per aspera ad astra”,它寓意着经历艰辛才能抵达美好的目标,既可用于励志鼓励,也可用于学术科研和人生哲理的阐述。
与其追逐落日不如等待繁星的英文表达可以是 'Rather than chasing the sunset, wait for the stars to appear.' 这句话传达了一种选择耐心等待美好事物而非匆忙追求短暂美景的哲理。 英文表达的解析 'Rather than' 用于引出不推荐的选择,强调对比。 'Chasing the sunset...
翻译结果:繁星的英文是“stars”或“numerous stars”。 应用场景:“繁星”这个词通常用于描述夜空中大量闪烁的星星,或者用于诗歌、文学作品中形容星星的繁多和璀璨。在英文中,“stars”或“numerous stars”可以用于相同的语境。 造句例句: 中文:夜空中繁星点点,美不胜收。英文:The sky is ...
“繁星”翻译成英文主要有三种常见表达方式:stars、numerous stars 和 starry,具体选择需结合语境和强调的重点。以下
“繁星”在英语中主要对应三种表达方式,具体使用需结合语境需求。日常交流常用“stars”,强调密集数量可用“numerous stars”或“countless stars”,作形容词修饰名词则推荐“starry”。以下从语义侧重、使用场景和搭配习惯三个维度展开说明: 一、基础表达:stars 作为单复数同形的名词,“stars”在不...
“繁星”在英文中可译为“stars”或“numerous stars”,具体翻译需结合语境。例如“繁星满天”可用“a starry sky”或“a profusion of stars”表达。以下从基本翻译、同义表达、形容词用法三个角度展开说明。 一、基本翻译与核心表达 “繁星”直接对应英文名词“stars”,强调数量时可添加修饰词,...
“繁星”在英文中主要有三种对应表达,分别适用于不同语境和表达需求。以下将具体分析各词汇的用法及适用场景,帮助读者根据实际情境选择合适的翻译。 1. stars 作为最基础的翻译,“stars”在日常交流或非正式场景中使用频率最高。该词简洁明了,泛指夜空中可见的星体集合,不特指数量多寡。例如...
“穿越逆境抵达繁星”的英文翻译是“Per aspera ad astra”。这个短语源自拉丁语,表达了通过克服困难最终达到崇高目标的思想。以下将从短语的起源、含义、使用场景等方面进行详细解析。 短语的起源 “Per aspera ad astra”是拉丁语,直译为“通过荆棘到达星空”。它最早出现在...