1 译文:管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子...
译文:管宁和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同没见到一样,照常干活;华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了。管宁和华歆一起同席读书,门外边有官员的仪仗喧哗而来,管宁听而不闻照样念书,华歆则放下书跑出去看热闹去了。等华歆回来,管宁已经将坐席割开,表示志趣不同,要和华歆分座,说:“你和我不属于...
管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头不停,把它和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后看到了管宁的神色之后又扔了它。后来,他们同坐在同一张座位上读书,有个坐着华贵车辆带着官帽的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子和华歆分开...
一天早晨,两个人一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,当做没看见,把它看作瓦石一样,华歆却拣起来十分高兴,偷偷看看管宁的脸色,就扔掉了.又曾经有一次,俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望.管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并(对华歆)说:“你...
解析 就是管宁和华歆一起在园子里锄菜,发现地上有一块金子,管宁继续挥着锄头干活把它看作和瓦石没有什么分别。华歆却拾起来有把它扔掉了。又有一次两人同席读书,有一个人乘着华贵的车舆过去了。管宁神色不动,读书如常。华歆却丢下书跑出去看。管宁就把席子割开与他分席而坐。说:你不是我的朋友。
世说新语*德行篇 翻译管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又常同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也!
解析 管宁和华歆一起在菜园中锄草,看见地上 有一片金子“管宁、 华歆共园中锄菜,见地有 片金” 中,“管宁” “华歆” 都是人名;“共” 的意思是共同,一起;“见” 的意思是看见 “片” 是量词。 整句话的意思是管宁和华歆 起在菜园中锄草,看见地上有一片金子。
管宁割席的字词翻译 原文: 管宁,华歆共园中锄菜.见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书要(尝)和(故)的翻译
解答一 举报 原文:管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐:“子非吾友也.”译文:管宁和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同没见到... 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...