答韦中立论师道书【作者】柳宗元 【朝代】唐代 二十一日,宗元白: 辱书云,欲相师。仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽常好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取。仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师。为众人师且不敢,况敢为吾子师乎? 孟子称“人之患在好为人师”。由魏、晋氏以下,人益不事师。今之世,不闻有
《答韦中立论师道书》翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 译文: 二十一日,宗元告白:承蒙您屈辱地来信想拜我为师,我的道德修养不够深厚,学业也非常浅近,检点其中,没有值得别人师法的地方。虽然常常好发表一些言论,写一些文章,但很不敢自信。想不到您从京师来到这蛮夷之地,我有幸被您认为可以取法。我自己估量自己...
《答韦中立论师道书》原文:天师道之前出于人理圣贤之学者,其于上古出门者,终始于尧舜禹汤文武周公,少皆尝之也。南面者以理观人见之,使人行之者曰立,理常探之。上之所以动我者欲吾行之而已矣,故观其所以动人者矣,不敢谓天师道不立于理矣。夫人之学道,察士者知学道者士也,惠和者知学道者君子也...
柳宗元《答韦中立论师道书》鉴赏 柳宗元《答韦中⽴论师道书》鉴赏 柳宗元《答韦中⽴论师道书》鉴赏 [原⽂]⼆⼗⼀⽇,宗元⽩:辱书云欲相师,仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽尝好⾔论,为⽂章,甚不⾃是也。不意吾⼦⾃京师来蛮夷间,乃幸见取。仆⾃⼘固⽆取,假...
《答韦中立论师道书》是唐代文学家柳宗元于元和八年(813年)回复青年学者韦中立请求拜师的一封书信。文章以自谦开篇,婉拒对方拜师请求,同时深刻批判了当时社会轻视师道的风气,揭示了传统师道精神衰落的根源。文中通过“蜀犬吠日”“越犬吠雪”等生动比喻,结合韩愈坚守师道的遭遇,展现了作者...
阅读下面的文言文,完成下列小题答严厚舆秀才论为师道书柳宗元严生足下:得生书,言为师之说,怪仆所作《师友箴》与《答韦中立书》,欲变仆不为师之志,而屈己为弟子。凡仆所为二文,其卒果不异。仆之所避者名也,所忧者其实也,实不可一日忘。仆聊歌以为箴,行且求中以益己,栗栗不敢暇,又不敢自谓有可师...
文以载道,书以焕彩!柳宗元笔下的《答韦中立论师道书》名句 ……1、孟子称人之患在好为人师。释义:孟子说:“人之有病,在于喜为人师。”2、非独见病,亦以病吾子。释义:我不仅会挨骂!人们也会因此对你口诛笔伐。3、仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。释义:我的道德修养不深,学识渊博,各...
《答韦中立论师道书》详细注释及译文 元和八年,柳宗元被贬永州,期间给韦中立了一封回信《答韦中立论师道书》。韦中立,潭州刺史韦彪之孙,未中进士时,曾写信要求拜柳宗元为师,并不辞道远,从长安到永州去拜访求教。后来柳宗元不断地对他进行帮助。这封回信谈了两个问题,一个是论师道,一个是论写作。它是柳宗元...
《答韦中立论师道书》详细注释及译文 【译文】:孟子说“人的毛病就在于喜欢当老师”。从魏晋时期开始,人们越来越不重视师徒关系。现在的社会,很少听到有人当师的,一旦有人当了,就会被嘲笑为疯子。只有韩愈不顾流俗,不怕被嘲笑,收养后学,写了《师说》,因为严肃认真的态度而成为了老师。但是,他却因此得到了疯狂...