胡越。《旧唐书魏征传》作“吴越”。“胡越”谓胡地在北,越地在南,相距极远,竭诚则南北两地亦可结为一体,可通。然不如作“吴越”,于义为长。吴越,世仇邻国,世仇若能亲如一家,则与下文骨肉至亲却形同路人,意思正好相反。可见“吴越为一体”对“骨肉为行路”,更加工整、贴切。此说甚有理。但此处“...