你果真能保全我的性命并好好待我,无论怎么样都可以。”强盗想了很久,心想:“与其杀死这个奴仆,哪里比得上把他卖掉呢?与其卖掉他后两个人分钱,哪里比得上我一个人独吞呢?幸亏杀掉了他(被杀的强盗),好极了!”于是埋藏了那个强盗的尸体,带着区寄到集市中窝藏强盗的人家那里。
篇1:童区寄传文言文及翻译 引导语:《童区寄传》是唐代文学家柳宗元创作的一篇传记文学作品,写了一个真实的故事:儿童区寄被两个强盗劫持后,凭着自己的勇敢机智,终于手刃二盗,保全了自己。接下来是小编为你带来收集整理的童区寄传文言文及翻译,欢迎阅读! 童区寄传 童区寄者,郴州荛牧儿也。行牧且荛,二豪贼...
越发把区寄捆绑得结实。到了半夜,区寄自己转过身来,把捆绑的绳子就着炉火烧断了,虽然烧伤了手也不怕;又拿过刀来杀掉了做买卖的强盗。然后大声呼喊,整个集市都惊动了。区寄说:“我是姓区人家的孩子,不该做奴仆。两个强盗绑架了我,幸好我把他们都杀了,我愿把这件事报告官府。” 逃未及远,市者还,得童,...
中考文言文《童区寄传》全文详细翻译 导读:童区寄传 作者:柳宗元 儿童区寄,是郴州地区打柴放牛的孩子。一天,他正一边放牛一边打柴,有两个蛮横的强盗把他绑架了,反背着手捆起来,用布蒙住他的嘴,离开本乡四十多里地,想到集市上把他卖掉。区寄装着小孩儿似的哭哭啼啼,害怕得发抖,做出一幅孩子常有的胆小的...
《童区寄传》译文 童区寄传 作者 柳宗元 文本译文 原文文本 儿童区寄 是郴州地区打柴放牛的孩子。一天 他正一边放牛一边打柴 有两个蛮横的强盗把他绑架了 反背着手捆起来 用布蒙住他的嘴 离开本乡四十多里地 想到集市上把他卖掉。区寄装着小孩儿似的哭哭啼啼 害怕得发抖 做出一幅孩子常有的胆小的样子。强...
区寄急忙说:“两个主人共有一个仆人,哪比得上一个主人独占一个仆人呢?他待我不好,但你如果真能保全我的性命,并好好待我,随你怎么处置。”强盗想了很久,说:“与其杀了这个孩子,不如卖了他;与其卖了他,两个人分钱,不如我一个人独得。幸好杀了他。”于是他埋葬了同伙的尸体,挟持区...
本word文档 可编辑 可修改 中考文言文童区寄传全文详细翻译 童区寄传 作者:柳宗元 儿童区寄,是郴州地区打柴放牛的孩子。一天,他正一边放牛一边打柴,有两个蛮横的强盗把他绑架了,反背着手捆起来,用布蒙住他的嘴,离开本乡四十多里地,想到集市
所属专辑:课外文言文翻译 音频列表 1 钱泳《要做则做》原文和译文 67 2023-01 2 《童区寄传》原文和译文 37 2023-01 3 《司马光好学》原文和译文 62 2023-01 4 《李龙眠画罗汉记》原文译文及注释 91 2023-01 5 《晋平公炳烛而学》原文和译文 ...
《童区寄传》中考文言文阅读试题3篇(含答案与翻译).doc,《童区寄传》中考文言文阅读试题(含答案与翻译) 童寄者,郴州荛牧儿也。行牧且荛①,二豪贼劫持,反接,布囊其口,去逾四十里之虚②所,卖之。寄伪儿啼恐栗,为儿恒状。贼易之,对饮,酒醉。一人去为市,一人卧,