英文为:Fire in the hole! 中文意思为 “小心”,“退后”,常用于战争场景。在游戏中含义:小心手雷。军警采用“Fire in the hole”用来警告可以追溯到20世纪初,在20世纪40年代被拆弹小组所采用,以及士兵们将手榴弹扔进封闭的空间(如隧道),警告队友后退,前面有危险,不要在前进了。 相关内容 穿越火线 8.9 已有229...
穿越火线 穿越火线手雷 穿越火线英文 共1条回答68人看过 这趟车晚点 扔手雷时的英文是Fire in the hole。 cf扔手雷时说的英文是Fire in the hole,意思是小心手雷,也是提醒队友的一种方式。 6月前发布 7 没有更多啦~ 穿越火线 Cross Fire热搜排行榜NO.2 相关视频 100 动态1 进入专区 相关问答 更多 cf...
穿越火线中扔手雷后喊的一声英语为:Fire in the hole! 中文意思为:小心,退后:常用于战争场景。在游戏中含义:小心手雷。大家在穿越火线中听到这句英文后一定要记得后退哦,不然会很容易受伤的。 Fire in the hole的起源,可以追溯到地球上最危险的平民职业——地下煤矿(黑煤窑)——的历史。在美国历史上的大部分时...
Fire in the hole 对洞里开火 flash boom小心闪光弹!~ smoke grenade烟雾弹 参考资料:翻资料书的
1、丢手雷:Fire in the hole.[开火/手雷],丢烟雾:Smoking bomb.[烟雾弹],丢闪光:Falsh bomb.[闪光弹] 。2、ZXC,手榴弹闪光弹烟雾弹都说出来吧几连杀。② Double Kill! (双连杀) ,③ Multi Kill! (多连杀) ④ Occur Kill !(突然杀) ⑤ Unbreakable !(牢不可破的)⑥ Unbelievable ...
cf扔手雷时说的英文是fire in the hole,军事术语,扔玩手雷之类的爆破物之后说的,是提醒同袍注意隐蔽。 来自Android客户端2楼2024-08-20 13:05 回复 扫二维码下载贴吧客户端 下载贴吧APP看高清直播、视频! 贴吧页面意见反馈 违规贴吧举报反馈通道 贴吧违规信息处理公示1...
和cs一样,“fire in the home”
fire in the hole?军事术语,就是小心手雷的意思。类似的还有:Cover me 掩护我 Hold This Position 大家守这 Follow Me 跟着我 TAKING FIRE 需要火力支持 Storm the front 全队快攻 Report in 回报状况 Sector Clear 此区安全 I'm in position 我已就定位 ...
Fire in the hole!意为“引爆”“起爆”的意思。在CS中也有这个设置,另外,如果你仔细看过《拯救大兵瑞恩》这部电影,你会发现在开始的海滩登陆战中,美军士兵在引爆爆破筒时喊的就是“Fire in the hole!“