《穿井得一人》全文翻译 宋国的一户丁姓人家,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。” 听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事...
穿井得一人 《吕氏春秋》宋之丁氏,家无井/而出溉汲,常/一人居外。及/其家穿井,告人曰:“吾穿井/得一人。”有闻/而传之者:“丁氏穿井/得一人。”国人/道之,闻之/于宋君。宋君令人/问之于丁氏。丁氏/对曰:“得/一人之使,非得一人/于井中也。”求闻之/若此,不若无闻也。
有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。 丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。 【乙】费无极①言于楚王曰:“建与伍奢将以方城之外叛,自以为犹宋、郑也。齐、晋 又交辅之将以害楚其事集矣。”王信之...
A.静以修身 意将隧入以攻其后也(《狼》)B.若有之 未若柳絮因风起(《咏雪》)C.意与日去 意暇甚(《狼》)D.将复何及 及其家穿井(《穿井得一人》)(2) 翻译下列句子。(1) 淫慢则不能励精,险躁则不能治性。(2) 吾此言,后生之药石也,各须谨之(3) 请用“/”给下面的句子...