“梦难成”,连暂时逃避到好梦中去都是一种奢望;又因情在心头辗转,更兼一夜风雨,触动愁思,故日“恨难平”。但是雨不管这些,它“不道愁人不喜听”,只管“空阶滴到明”。“愁人”怪雨无情,不顾人的心情,就这样在空洞洞的台阶上一点一点滴到天明,这说明人一夜未睡。“一声声,一更更”的雨声,凄凄凉凉,...
一叶叶,一声声,空阶滴到明。 出自唐朝温庭筠《更漏子·玉炉香》 浏览: 一叶叶,一声声,空阶滴到明。 译文一滴一滴的雨点,正凄厉地敲打着一叶一叶的梧桐,滴落在无人的石阶上,一直到天明。 注释叶叶:叶叶片片的叶子。 赏析此句描写潇潇秋雨的凄冷,营造了一种幽静凄凉的意境,表现闺中少妇深夜怀人的苦情。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。 纠错 译文及注释 译文 玉炉散发着炉香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷。她的蛾眉颜色已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜无法安眠,只觉枕被一片寒凉。 窗外的梧桐树,正淋着三更的冷雨,也不管屋内的她正为别离伤心。一滴一滴的雨点,...
一叶叶,一声声,空阶滴到明。-释义一叶叶,一声声,空阶滴到明。 出自唐代温庭筠的《更漏子·玉炉香》 解释:一滴一滴的雨点,正凄厉地敲打着一叶一叶的梧桐,滴落在无人的石阶上,一直到天明。 赏析:此句描写潇潇秋雨的凄冷,营造了一种幽静凄凉的意境,表现闺中少妇深夜怀人的苦情。
小提示:"不道愁人不喜听,空阶滴到明。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 好梦难成,此恨难消,窗外的雨可不管忧愁的人喜不喜欢听,仍是不停地下着,雨滴一直滴到天明才停了下来。 词语释义 小提示:"不道愁人不喜听,空阶滴到明。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
“不道愁人不喜听。空阶滴到明。”全诗拼音读音对照参考 zhǎng xiàng sī yǔ长相思·雨 yī shēng shēng.一声声。yī gēng gèng.一更更。chuāng wài bā jiāo chuāng lǐ dēng.窗外芭蕉窗里灯。cǐ shí wú xiàn qíng.此时无限情。mèng nán chéng.梦难成。hèn nán píng.恨难平。bù ...
不道愁人不喜听。空阶滴到明。译 注 赏 出自[宋代] 万俟咏《长相思·雨》 一声声,一更更。窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。 梦难成,恨难平。不道愁人不喜听,空阶滴到明。抒情 译文及注释 译文 雨一直下着,听着窗外的雨滴声,直到深更都难以入睡。雨中的芭蕉和屋里的油灯此时似乎也变得多情起来,安慰孤独的...
不道愁人不喜听,空阶滴到明。 [译文] 雨声啊,不懂得离人不爱听,敲打着空阶一直到天明! [出典] 宋朝 万俟咏 《长相思·雨》 注: 1、 《长相思》 万俟咏 一声声,一更更。窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。 梦难成,恨难平。不道愁人不喜听,空阶滴到明。
下面再作具体描述:“一叶叶,一声声,空阶滴到明。”潇潇秋雨不理会闺中少妇深夜怀人的苦情,只管让雨珠洒在一张张梧桐叶上,滴落在窗外的石阶上,一直滴到天明,还没有休止。秋雨连绵不停,正如她的离情连绵无尽。李清照《声声慢》:“梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴,这次第,怎一个愁字了得。”由玉炉生香、红蜡滴...
一叶叶,一声声,空阶滴到明。 [译文] 一滴一滴的雨,凄厉地打着一叶一叶梧桐,滴落在无人的石阶上,直到天明。 [出典] 唐 温庭筠 《更漏子》 注: 1、《更漏子》 温庭筠 玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。 梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。 2、注释: 更漏...