-:此诗对女子的外貌和动作进行了细腻的描写,如“盈盈楼上女,皎皎当窗牖”“娥娥红粉妆,纤纤出素手”,通过对女子的容姿和服饰的描写,表现了她的美丽和优雅;“昔为倡家女,今为荡子妇。荡子行不归,空床难独守”,通过对女子身份的变化和情感的描写,表现了她的无奈和哀怨。-:此诗运用了六个叠词,如“青青”“郁郁”“盈盈”“皎皎
荡子行不归,空床难独守。 [译文] 远行的荡子,为何还不归来,这冰冷的空床,叫我如何独守。 [出自] 东汉 无名氏 《古诗十九首·青青河畔草》 青青河畔草,郁郁园中柳。 盈盈楼上女,皎皎当窗牖。 娥娥红粉妆,纤纤出素手。 昔为倡家女,今为荡子妇, 荡子行不归,空床难独守。 注释: 说明:这首思妇词...
不想游子远行在外总是不回来,丢下她一个独守空房实在难以忍受寂寞。 词语释义 空床:见'空床'。 荡子:指辞家远出﹑羁旅忘返的男子。浪荡子。谓游手好闲,不务正业或败坏家业的人。 独守:独自守候;独自保持。谓独自守贞。单独把守。 小提示:"荡子行不归,空床难独守。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
对正常爱情的渴求促使她盛妆登楼、守望良人,而炽热的追求和深沉的幽怨,又使她发出了“空床难独守”的孤苦哀告。这样的情感和她的生活经历、心理是统一的。译文:河边的草地草儿青绿一片,园中茂盛的柳树郁郁葱葱。站在绣楼上的那位女子体态盈盈,她靠着窗户容光照人好像皎皎的明月。她打扮得红装艳丽,伸出纤细白嫩...
【题目】阅读下面的诗歌,完成问题。青青河畔草青青河畔草,郁郁园中柳。盈盈楼上女,皎皎当窗牖。娥娥红粉妆,纤纤出素手。昔为倡家女,今为荡子妇。荡子行不归,空床难独守。1.诗
“空床难独守”的上一句是“荡子行不归”,出自汉代佚名诗作《青青河畔草》。这两句诗以直白深切的笔触,刻画了独居女子对远行丈夫的思念与孤寂,成为中国古代诗歌中情感表达的典范。 一、诗句出处与背景 《青青河畔草》是《古诗十九首》中的第二首,创作于东汉时期,作者不详。全诗通过...
“昔为倡家女,今为荡子妇。荡子行不归,空床难独守”出自两汉佚名的《青青河畔草》,下面是对这几句诗的具体解释: 昔为倡家女,今为荡子妇:这句诗揭示了女主人公的身份转变。她曾经是常年卖唱的歌女(倡家女),即从事音乐歌舞的乐人,现在已经成了游子的妻子(荡子妇)。“荡子”即“游子”,指的是离家远行...
小提示:"此时空床难独守,此日别离那可久。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 时空:时间和空间:~观(人们对于时间和空间的根本观点)。 别离:(动)分离;告别离去:~滋味。 此时:这个时候,现在。 空床:见'空床'。 独守:独自守候;独自保持。谓独自守贞。单独把守。
由此怎能不激发出她“空床难独守”的慨叹呢?另一方面,草青柳绿,自然的生机无限,既强烈暗示了时间的流逝、向主人公凸显了此前已是茕独今后仍无着落的现实,又鼓荡起她含蕴已久的生命力。这层感触,同样可以强化她“空床难独守”的感喟。由此可以见出诗歌有细致深密的内涵。此外使诗歌的内涵更委婉曲折、含蕴深长...
小提示:"自从将军出细柳,荡子空床难独守。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 将军:(名)将(jiàng)级军官,泛指高级将领。②(动)下象棋时攻击对方的“将”或“帅”,比喻给人出难题,使为难。 细柳:初生的嫩柳条。指日落之处。地名。在今陕西省咸阳市西南渭河北岸。有细柳仓,即汉周亚夫屯军...