空城计 翻译原文: 孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草。忽然十余次飞马报到,说:“司马懿引大军十五万,望西城蜂拥而来!”时孔明身边别无大将,只有一班文官,所引五千兵,已分一半先运粮草去了,只剩二千五百军在城中。众官听得这个消息,尽皆失色。
《空城计》原文 空城计 话说三国时魏国的名将司马懿占领了街亭以后,亲自带领十五万大军向西城这个地方来了。这一天,诸葛亮正和部下商量怎么抵抗的事,忽然探子飞马来报:“司马懿带领十五万人马朝西城打来。"这时候,诸葛亮身边并没有大将,只有一些方官,他所带的五千兵有一半是运送粮草的,不能打仗,听说司马懿的...
空城计的故事原文 话说在三国时期,天下纷争不断,各路英雄豪杰辈出。其中,诸葛亮作为蜀汉的丞相,以其聪明才智和忠诚耿耿而备受尊崇。当时,诸葛亮派马谡驻守街亭,结果马谡违背了诸葛亮的作战部署,导致街亭失守。司马懿率领十五万大军,气势汹汹地朝着诸葛亮所在的西城杀来。此时的西城,乃是一座空城。城中的兵力...
李广甚至在无城可借的情景下也用疑兵吓退了匈奴的包围。空城计是一种心理战术,处于弱势的一方面遇上强大对手时,故意显示其虚弱,令敌人产生疑惑而迟疑不前,怕中埋伏而自动撤离战场。由于这种计策是在以弱对强甚至没有兵力可用的情况下智退强敌的一种巧妙高明的办法,所以它也启发了一些白手起家的商界...
一个手捧宝剑,一个手执拂尘。城内外,20多个平民模样的人在洒水扫街,若无其事。司马懿深感疑惑,下令三军停止前进,自己则退兵。司马懿之子司马昭不解,问其父为何撤退。司马懿解释道,诸葛亮一生谨慎,未曾冒险。现城门大开,必有埋伏。若我军入城,正中其计。于是各路兵马皆撤回。
《空城计》原文 孔明分拨已定,先引五千兵退去西城县搬运粮草。忽然⼗余次飞马报到,说:“司马懿引⼤军⼗五万,望西城蜂拥⽽来!”时孔明⾝边别⽆⼤将,只有⼀班⽂官,所引五千军,已分⼀半先运粮草去了,只剩⼆千五百军在城中。众官听得这个消息,尽皆失⾊。
空城计原⽂及翻译 第三⼗⼆计 在敌众我寡的情况下,缺乏兵备⽽故意⽰意⼈以不设兵备,造成敌⽅错觉,从⽽惊退敌军之事。后泛指掩饰⾃⼰⼒量空虚、迷惑对⽅的策略。【原典】虚者虚之,疑中⽣疑①;刚柔之际②,奇⽽复奇。【注释】①虚者虚之,疑中⽣疑:第⼀个“虚”为名词,...
空城计文言文原文翻译 原文:诸葛亮居守成都,欲拒司马懿。闻司马宣王引大军至,乃使诸葛瑾守城,而己与参军马谡等共守西城。参军杨洪曰:“今司马懿亲至,我等守城,岂能持久?不如敛兵避敌,使敌不能久留,然后徐图进取。”亮曰:“不然。司马懿深谋远虑,非易与之敌也。彼若知我城空,必不敢进。吾今虚设...
解析 吾兵止有二千五百,若弃城而走,必不能远遁。得不为司马懿所擒乎?此人料吾生平谨慎,必不弄险;见如此模样,疑有伏兵,所以退去。 诸葛亮面对司马懿的进攻,兵力悬殊,却采取了“空城计”。他故意表现出镇定自若,并利用司马懿对他的了解,让司马懿误以为城中有伏兵,最终成功吓退敌军。