穆公亡马 秦穆公亡马,岐下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后,穆公伐晋,三百人者闻穆公
[ mù gōng wáng mǎ ] 即秦穆公亡马。出自《资治通鉴》。 内容来自网友贡献并经过权威书籍校验,百度提供平台技术服务。 贡献释义 大家还在搜 秦穆公野人相助 秦穆公亡马全文翻译 穆公亡马文言文朗读 秦穆公亡马赐酒 穆公亡马怎么读 穆公亡马翻译 穆公亡马原文及翻译 秦穆公亡马原文热搜...
结合“秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:‘是吾骏马也。’诸人皆惧而起。穆公曰:‘吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。’即以次饮之酒(秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,就亲自出去找寻,结果看见有人已经杀掉了自己的马,正在一起吃着马肉。穆公对他们说:“这是我的...
这就是“穆公亡马”的典故,秦穆公凭借自认为微不足道的恩惠,却换来了一场大战的胜利,从中也可体现出秦穆公和晋惠公二人处事的天壤之别。
《穆公亡马》是一篇出自《淮南子·人间训》的文言文故事,讲述了秦穆公因马失而复得的故事,体现了秦穆公的仁德与宽容。以下是该故事的翻译及注释: 翻译: 秦穆公曾丢失他所喜爱的马,他亲自前去寻找,看见有人把他的马杀了并正在一起吃肉。秦穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都害怕惊恐地站起来。秦...
【甲】秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,就亲自出去找寻,结果看见有人已经杀掉了自己的马,正在一起吃着马肉。穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都惊恐地站了起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉,不喝酒是要死人的。”于是依次给他们酒喝,杀马的人(喝了酒之后)都惭愧地离开了。过了三年,晋国攻...
穆公亡马译文 《穆公亡马》原文:秦穆公亡马,岐下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。译文:秦穆公丢了马,岐山下有三百个乡野之人捡到...
穆公亡马秦穆公①尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。 穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人②。 ”即以次③饮之酒,杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之 。往时食马肉者相谓曰:“可以出死 ,报食马得酒之恩矣。 ”遂溃围。 ...
或许有人对“穆公亡马”这一典故有所耳闻,该典故与秦穆公及其与酒相关的轶事有关。秦穆公,春秋时期秦国的君主,姓嬴,名任好,死后谥号为穆,是春秋五霸之一。实际上,关于秦穆公的轶事众多,但其最显著的特质是其宽广的胸怀,包容天下。在司马光所著的《资治通鉴》中,记载了这样一个故事:秦穆公在岐山...
秦穆公说:“这是我的马啊!”众人听到这个话都害怕的站了起来。秦穆公继续说:“我听说吃了马肉必须要喝酒,不喝酒会致人死亡。”说罢就将自己的酒赏赐给了这群人。这群人都惭愧地无地自容。三年以后,晋国攻打秦国并包围了秦穆公。当年偷吃马肉的那些人商量说:“现在正好是报答国君不追究杀马还赏赐酒水的...