苛政猛于虎,信哉!《程氏爱鸟》的译文 在我过去年少之时所住的书堂前,种着竹子、柏树和各种花,长满了院子,有很多鸟在上面筑巢。武阳君厌恶杀生,命令小孩和家奴都不能捕捉小鸟。几年的时间,鸟雀们都将巢建在花木的低枝上,弯下腰可看到它们的幼鸟。又有四五只叫做桐花凤的鸟,一齐飞翔并栖息在花木丛里。
下面是小编为你整理的程氏爱鸟的文言文翻译,希望对你有帮助! 程氏爱鸟 吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君1恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇2可俯而窥也。又有桐花凤四五百,翔集其间,此皆鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人,闾里间见之,...
我小的时候所住的书堂前面,有竹子柏树和各种花,欣欣向荣,长满了院子,很多鸟在上面筑巢。武阳君(我的母亲)厌恶杀生,命令小孩和仆人都不得捕捉小鸟。仅仅几年的时间,由于没有捕捉行为,鸟雀们都将巢建在花木的低枝上,他的幼鸟可俯身而看。又有一种叫桐花凤的鸟,在四五月的时候在花木丛里飞...
结果一 题目 文言文 程氏爱鸟 全文翻译 答案 我小的时候所住的书堂前面,有竹子柏树和各种花,欣欣向荣,长满了院子,很多鸟在上面筑巢.武阳君(我的母亲)厌恶杀生,命令小孩和仆人都不得捕捉小鸟.仅仅几年的时间,由于没有捕捉行为,鸟雀们都将巢建在花木的低枝...相关推荐 1文言文 程氏爱鸟 全文翻译 ...
翻译: 我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。我的母亲对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟雀们都将巢建在花木的低枝上,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到。还有一种叫桐花凤的鸟也有四...
第 页程氏爱鸟文言文阅读答案及翻译说明 1 .武阳君:苏轼的母亲。 2. 鷇 kou:初生的小鸟。3. 忮zhi:凶残。1.说明以下加点词语在句中的意思。2分1信于异类也 2去人太远 2.把文中画线句子翻译成现代汉语。3分此皆鸟羽毛至为珍异
吾①昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭②,众鸟巢③其上。武阳君④恶⑤杀生⑥,儿童婢仆⑦,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇⑧可俯⑨而窥⑩也。又有桐花凤四五,日翔集其间。此皆鸟羽毛至⑾为珍异难见,而能驯扰⑿,殊⒀不畏人。闾里间⒁见之,以为异事
1、作品名称:程氏爱鸟外文名:Cheng's love of birds(直译)作品别名:鸟不畏人作者:苏轼(苏东坡)创作年代:北宋作品出处:《东坡杂记》文学体裁:文言文《程氏爱鸟》是北宋苏轼写的一篇文章,该文写的是苏轼的母亲对鸟雀好,而鸟雀们也愿意在苏轼家院子里无虑的生活。2、引发当时人们对朝廷和官吏...