记住,种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在。英文:Do you want to learn a new skill? Remember, the best time to plant a tree was ten years ago, and the second best time is now. 中文:别再犹豫了,种一棵树最好的时间是十年前,其...
The second best time is now. 这句话的意思是,种一棵树最好的时间是十年前,因为树木需要很长时间才能成长,但如果错过了那个时机,那么现在就是最好的时间,因为行动胜于空谈,只要我们开始行动,就有可能收获未来的果实。这句话鼓励人们要珍惜当下,积极行动,不要因为过去的错过而放弃未来的机会。
英文翻译:种一棵树最好的时间是十年前 其次是现在地道翻译,或意思相近的英文谚语,谢谢 答案 的确真的有这句谚语的,而且来源是中国,只是句中的时间是20年.它的标题与内容翻译是:The Best Time to Plant a Tree“The best time to plant a tree was 10 years ago.The second best time is now.”– Chine...
英文翻译如下:The best time to plant a tree is ten years ago, followed by now.
The best time to plant a tree was twenty years ago. The second-best time is now. 这句话在...
“种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在”这句话出自非洲女作者Dambisa Moyo的一本叫做《dead aid》的书,它是书中的结束语。原文是:The best time to plant a tree was 10 years ago. The second best time is now.书的中文名是《援助的死亡》,作者丹比萨·莫约,赞比亚裔经济学家,英国牛津大学经济学...
翻译如下:The best time to plant a tree is ten years ago。The second-best is now。出自非洲经济学家Dambisa Moyo的《dead aid》解释:只要你有兴趣,就可以一直做,什么时候都不晚; 种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在。只要你心里有信念,什么时候开始都可以。
种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在 The best time to plant a tree was a decade ago, and following is now
种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在。The best time to plant a tree is ten years ago, followed by now.———非洲经济学家Dambisa Moyo我觉得种“摇钱树”也是这个道理。