翻译:小信未孚,神弗福也 。 相关知识点: 试题来源: 解析 答:小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:要点:注意“信”“孚”“福”的意思。关键字:信,信用。孚,使人信服。福:名词作动词,赐福,保佑。
@文言文翻译小信未孚神弗福也翻译 文言文翻译 此句可译为:“小信用未能使神信服,神不会降福于你。” “小信未孚”意指小的信用未能使人信服,“孚”乃信服之意;“神弗福也”则言神不会降福,此中“福”作动词解,意为赐福。 此句出自《左传·庄公十年》之《曹刿论战》,原文为:“公曰:‘牺牲玉帛,弗敢...
1.小信未孚,神弗福也。2.一鼓作气,再而衰。 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】答: 1、 小小的信用不足以相信,神灵不会赐福(指保 佑)的。 2、 第一次击鼓(能够)振作(士兵的)士气,第 二次(士气)就衰弱了。 考查知识点:文言文阅读 思路分析与延伸: 译文: 鲁庄公十年(公元前684)的春天,齐国的...
“小信未孚,神弗福也”的翻译是:“这只是小信用,不能让神灵信服,神灵是不会赐福(保佑)你的。” 接下来,我将详细解释这句话的含义: 一、句意解析 “小信未孚”指的是,所展现出的诚信或信任只是小规模的、有限的,并未达到能够深深打动或说服神灵的程度。“孚”在...
6.用现代汉语翻译下面的句子。(1)小信未孚,神弗福也。译文:(这只是)小信用,未能让神灵信服,神灵是不会保佑您的。(2)肉食者谋之,又何间焉?译文:当权者们会谋划这件事的,你又何必参与呢?(3)衣食所安,弗敢专也,必以分人。译文:衣食这类用来安身的东西,不敢独自享受,一定把它分给别人。(4)牺牲玉帛,...
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 小信用不能使神信任,神是不会保佑您的.孚:为人所信服.福:赐福,保佑.信:信用. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(3) 相似问题 曹刿论战 曹刿论战翻译 《曹刿论战》的原文及翻译 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 ...
这只是小信用,未能让神灵信服,神是不会保佑你的。这句话出自先秦左丘明的《曹刿论战》。 《曹刿论战》讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。文章说明了在战争中如何正确运用战略防御原则——只有“取信于民”,实行“敌疲我打”...
【解析】(1).【答案】这是小信用,还不能使神信任您,神是不会保佑您的。【解析】本题考查学生对文言文重要语句的理解能力。翻译文言文语句的原则有三字:“信”,指要忠实原文;“达,”指翻译的语意明确,语言通畅;“雅”,指富有文采,语言简明、优美。这道试题中,特别注意,“信”解释为信用;“福”作动词用,...
10.将下列句子翻译成现代汉语。 (4分)(1)小信未孚,神弗福也。 (2分)译文:(2)夫大国,难测也,惧有伏焉。 (2分)译文: 相关知识点: 试题来源: 解析 (1)(这只是)小信用,未能让神灵信服,神灵是不会保佑您的。 (2)(齐国是)大国,(他们的情况)难以推测,怕他们有埋伏。