小提示:"神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 神农:1.中国上古传说中教人农耕,亲尝百草的人物;农业、医药由他开始。2.土神。后世称司农事之官为神农。3.《庄子》书中所记述的人名。 安适:(形)安静而舒适:环境~。[近]安逸。[反]艰辛。
及饿且死,作歌,其辞曰:“登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?于嗟徂兮,命之衰矣。”遂饿死于首阳山。由此观之,怨邪非邪? 或曰:“天道无亲,常与善人。”若伯夷、叔齐,可谓善人者非邪?积仁洁行,如此而饿死。且七十子之徒,仲尼独荐颜渊为好学。然回...
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 用暴力来取代暴力,却不知这种做法的错误呀!我所向往的神农氏[指炎帝],虞[指舜帝]和夏王朝时代不知不觉中都灭亡了,我还能到哪里找到理想的归宿呢?满意请采纳 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇...
“以暴易暴兮,不知其非矣。神农,虞,夏忽焉没兮,我安适归兮”的翻译? 答案 用暴力来取代暴力,却不知这种做法的错误呀!我所向往的神农氏[指炎帝],虞[指舜帝]和夏王朝时代不知不觉中都灭亡了,我还能到哪里找到理想的归宿呢?满意请采纳相关推荐 1 以暴易暴兮,不知其非矣.神农,虞,夏忽焉没兮,我安适...
“以暴易暴兮,不知其非矣。神农,虞,夏忽焉没兮,我安适归兮”的翻译? 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 用暴力来取代暴力,却不知这种做法的错误呀!我所向往的神农氏[指炎帝],虞[指舜帝]和夏王朝时代不知不觉中都灭亡了,我还能到哪里找到理想的归宿呢?满意请采纳 解析...
3翻译文中画线语句.(10分)(1)以暴易暴兮,不知其非矣。神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?(5分)译文:___(2)富贵如可求,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好.(5分)译文:___
《采薇歌》:“登彼西兮,采其薇矣。以暴易兮,不知其非矣。神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归兮?于嗟徂兮,命乏衰矣!” “登上那西山啊,采集那薇菜/用强暴代替强暴啊,还不知道自己的过错/神农、虞舜的时代一去不复返了,我们这种人还怎么过活/哎呀呀,生逢乱世,只怪我们命中薄。” 热心网友| 发布于2013-...
“神农、虞、夏忽焉没兮”下一句是:“我安适归矣”, 这是出自于 汉朝 司马迁 所著的《伯夷列传》。 附《伯夷列传》全文赏析 伯夷列传 作者:司马迁 朝代:汉朝 夫学者载籍极博。 尤考信于六艺。 《诗》、《书》虽缺, 然虞、夏之文可知也。 尧将逊位, 让于虞舜, 舜、禹之间, 岳牧咸荐, 乃试之于位...
翻译句子。 登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?相关知识点: 试题来源: 解析 登上那西山啊,采些那薇菜呀!用暴力来取代暴力,不知道这是错误的。神农、虞舜、夏禹倏忽辞世去,我辈今日向何方?反馈 收藏 ...
神农氏、虞和夏朝一个代替一个都走向了灭亡,我应该回归到哪里呢?易,代替;安,哪里;适,去,到。