这句话,正是贯穿《神们自己》中心的一句话。有人赞同“面对愚昧,神们自己,也缄口不言”中的“缄口不言”,也有人认为应该翻译为“束手无策”。但我很认同第三种观点:“contend”有“抗争”之意,“in vain”则指“徒劳无功”。这也就是说,神们面对愚昧,抗争过,但也无能为力。所以,在第一章前的...
他在《圣女贞德》中写道,‘面对愚昧,神们自己也缄口不言’。我不是神,我也不打算争取什么。就让它过去吧,彼得,继续你自己的生活。也许世界在我们有生之年不会灭亡,即使会发生毁灭,反正我们什么也做不了。很抱歉,彼得。你为了真理而战,但是你输了。我还有自己的生活要过。” 布罗诺斯基走了,只剩下拉蒙特一个...
阿西莫夫的经典之作,书名取自德国作家席勒的《圣女贞德》中的一句:“面对愚昧,神们自己也缄口不言”。全书也根据这句话分为3个篇章,每个篇章都是独立的故事,围绕一个中心主题展开。大刘确实受到了阿莫西夫的影响,比如第三章月球人的脱离计划与《流浪地球》的脑洞,第二章杜阿对人类社会关闭通道的警告与《三体》中...
小说分为三章,是借用了德国戏剧《圣女贞德》里面的一句话,“面对愚昧神们自己也缄口不言”,第一章就面对愚昧,第二章也是写的最好的一章叫做神们自己,第三章叫做缄口不言,这种编排体现了作者对这句话的喜爱,以及对人类愚昧的深刻忧虑。既然是科幻小说,那科幻元素可定是硬核的,小说设定在了22世纪,那个...
“面对愚昧,神们自己也缄口不言。”?“Against stupidity the gods themselves contend in vain.”看了《神们自己》之后,不是很理解这句话。 我的理解:试图让蠢货明白过来的努力更蠢。 直译:神们自己(也)...
三个世纪前的一位德国剧作家。他在《圣女贞德》中写道,‘面对愚昧,神们自己也缄口不言’。我不是神,我也不打算争取什么。就让它过去吧,彼得,继续你自己的生活。也许世界在我们有生之年不会灭亡,即使会发生毁灭,反正我们什么也做不了。很抱歉,彼得。你为了真理而战,但是你输了。我还有自己的生活要过。”...
Against stupidity the gods themselves contend in vain.这是爱尔兰剧作家萧伯纳在其作品《圣女贞德》中的一句话,被阿西莫夫拿来用作《神们自己》这部小说的主题句。译者将此句翻译为,面对愚昧,神们自己也缄口不言。按照我自己对于单词词意的理解,Stupidity一般译为愚蠢,蠢事,而愚昧对应的英文单词是fatuity.那作者为什...
“面对愚昧,神们自己也缄口不言” 启发与思考: 沟通的限度: 当面对顽固不化或拒绝接受新观点的人时,继续劝说可能徒劳无功。 即使是拥有无限智慧的“神”,也可能选择在这种情况下保持沉默。 智慧的抉择: 选择何时说话、何时沉默,本身就是一种智慧的体现。 不必在所有情况下都试图纠正他人的错误认识,有时退一步反...
意思是:面对愚昧,神们均不自知,亦或均装作不自知。出自:《圣女贞德》,作者乔治•萧伯纳。原文:面对愚昧,神们都缄默不语。释义:贞德被愚昧的人类烧死,神却缄默不语。但是贞德死后,打破了"女巫"魔咒。只是没想到,为"圣女"正名的依旧是人类。愚昧也许不会消失,神也许也会一直缄默,但...
故事复述完毕。那么这句“面对愚昧,神们自己,也缄口不言”是什么意思? 神是谁?神代表智慧,远见卓识,凌驾凡尘。有神就有非神,就有平凡和无知。 人类愚昧,只贪图眼前无穷尽的能源,不顾有朝一日可能降临的灭顶之灾。 相对于人类,另一个空间的生物有能力实现跨宇宙能量交换,在一定程度上说明它们的智力和技术水平...