《礼记·礼运》原文:昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也。言偃在侧,曰:“君子何叹?”孔子曰:“大道之行也,与三代之英,丘未之逮也,而有志焉。大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜...
HTTP/1.1 400 Bad Request 《礼记·礼运》原⽂及翻译 《礼运》为今本《礼记》的第九篇。全⽂借夫⼦对旁边的⼦游“喟然⽽叹”,⽽论道了礼的起源、运⾏与作⽤。《中庸》、《⼤学》、《礼运》原是《礼记》中的3篇。按古代说法即认为《礼记·礼运》篇的“⼤同”之说是受墨家或道家的影响。
二、礼记礼运翻译 从前,孔子参加了一次蜡祭礼仪,事后他出来站在城墙上,叹息着说:“大道实行的时代,天下是属于公众的。选拔贤能的人,讲究信用,培养和睦气氛。所以人们不只是亲爱自己的父母,不只是慈爱自己的子女。使老年人得到善终,壮年人得以发挥自己的能力,儿童和青年人能茁壮成长,鳏夫寡妇、残疾...
礼记礼运原文及翻译礼记礼运原文及翻译原文昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹, 盖叹鲁也。言偃在侧曰:君子何叹孔子曰:大道之行也, 与三代之英,丘未之逮也,而有志焉。大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦,故人不独亲其
翻译 在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来,(人人)讲求诚信,培养和睦。因此人们不仅仅以自己的亲人为亲人所赡养,不仅仅抚育自己的子女,使老年人能安享晚年,使壮年人能为社会效力,使孩子健康成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子...
礼运 礼运原文及翻译 本篇是战国末年或秦汉时期儒家学者托名孔子答问的著作。“礼运”的含义是说如果天下 都依礼而行,就会天下太平,世界达到大同。本篇主要记载了古代社会政治风俗的演变, 社会历史的发展,礼的起源、基本内容以及与社会生活的关系等,表达了儒家的社会历史 观和对礼仪的看法。其中最著名的是关于大同...
《礼记·礼运篇》原文、译文 译文:昔者仲尼与于蜡宾.事毕.出游于观之上.喟然而叹.仲尼之叹.盖叹鲁也.言偃在侧.曰.君子何叹.孔子曰.大道之行也.与三代之英.丘未之逮也.而有志焉.大道之行也.天下为公.选贤与能.讲信修睦.故人不独亲其亲.不独子其子.使老有所终.壮有所用.幼有所长.矜寡孤独废疾者...
《礼运大同篇》是儒家经典《礼记》中的一篇,主要阐述了儒家思想中对于理想社会的设想和追求。以下是该篇的原文及翻译:原文:昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也。言偃在侧,曰:“君子何叹?”孔子曰:“大道之行也,与三代之英,丘未之逮也,...
礼记礼运原文及翻译(精选4篇) 篇1:礼记礼运原文及翻译 《礼记》昏义 原文 昏礼者,将合二姓之好,上以事宗庙,而下以继后世也。故君子重之。是以昏礼纳采、问名、纳吉、纳征、请期,皆主人筵几于庙,而拜迎于门外,入,揖让而升,听命于庙,所以敬慎重正昏礼也。