@翻译文言文礼记·礼运原文及翻译 翻译文言文 《礼记·礼运》之原文及翻译如下: 原文 昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也。言偃在侧,曰:“君子何叹?”孔子曰:“大道之行也,与三代之英,丘未之逮也,而有志焉。大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,...
《礼运》属于《礼记》的一篇,有关孔子的问答,以下是小编整理的礼记礼运的原文及翻译,欢迎参考阅读! 《礼记·礼运》原文 昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹。仲尼之叹,盖叹鲁也。言偃在侧,曰:“君子何叹?”孔子曰:“大道之行也,与三代之英,丘未之逮也,而有志焉。大道之行也,天下为公,选贤与...
一、原文摘录 “昔者仲尼与于蜡宾,事毕,出游于观之上,喟然而叹……是谓小康。” (注:此处为节选,完整原文见《礼记·礼运》篇。) 二、白话翻译 孔子参与蜡祭仪式后,在观台上感叹鲁国礼制的衰微。弟子言偃询问其故,孔子以“大同”与“小康”两种社会形态作答: 1. 大同社会:...
篇1:礼记礼运原文及翻译 《礼记》昏义 原文 昏礼者,将合二姓之好,上以事宗庙,而下以继后世也。故君子重之。是以昏礼纳采、问名、纳吉、纳征、请期,皆主人筵几于庙,而拜迎于门外,入,揖让而升,听命于庙,所以敬慎重正昏礼也。 父亲醮子,而命之迎,男先于女也。子承命以迎,主人筵几于庙,而拜迎于门外...
详细翻译 “故圣人作则,必以天地为本,以阴阳为端,以四时为柄,以日星为纪,月以为量,鬼神以为徒,五行以为质,礼义以为器,人情以为田,四灵以为畜。以天地为本,故物可举也。以阴阳为端,故情可睹也。以四时为柄,故事可劝也。以日星为纪,故事可列也。月以为量,故功有艺也。鬼神以为徒,故事有守也。五行以为...
礼记·礼运原文及翻译:原文:今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己。 大人世及以为...
篇1:《礼记·礼运》原文及翻译 过去仲尼作为陪祭者参与了蜡祭,祭祀结束,来到宫门前的望楼上游玩,喟然而叹。仲尼之叹,大概是为鲁国而发的。 当时学生言偃在旁边,说:“君子为何叹息?” 孔子说:“大道实行的时代,和夏、商、周三代杰出人物当政的时期,我孔丘未能赶得上,但我有志于此。大道运行的时代,天下是属于...
《礼记礼运篇》原文译文《礼记·礼运篇》原文、译文 译文: 昔者仲尼与于蜡宾.事毕.出游于观之上.喟然而叹.仲尼之叹.盖叹鲁也.言偃在侧.曰.君子何叹.孔子曰.大道之行也.与三代之英.丘未之逮也.而有志焉.大道之行也.天下为公.选贤与能.讲信修睦.故人不独亲其亲.不独子其子.使老有所终.壮有所用....