翻译;有子说:“礼的功用,以遇事做得恰当和顺为可贵。以前的圣明君主治理国家,最可贵的地方就在这里。他们做事,无论事大事小,都按这个原则去做。如遇到行不通的,仍一味地追求和顺,却并不用礼法去节制它,也是行不通的。”原文:有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美,小大由之。有所不行,知和而和,不...
先王,是先代的帝王。王,是指圣人在位者。先王为政之道,即是制礼用和。礼由先王所制立,历代虽有增损,但以用和为最美。 皇邢二疏皆以和作音乐之乐讲。今不从。依经文和是礼之用。刘氏正义说:「和是礼中所有,故行礼以和为贵。皇邢疏以和为乐。非也。」 「小大...
“礼的应用,以和谐为贵.古代君主的治国方法,可宝贵的地方就在这里.但不论大事小事只顾按和谐的办法去做,有的时候就行不通.(这是因为)为和谐而和谐,不以礼来节制和谐,也是不可行的.” 【原文】有子曰:“礼(1)之用,和(2)为贵.先王之道(3),斯(4)为美.小大由之,有所不行.知和而和,不以礼节(5)...
翻译:有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美。小大由之,有所不行;知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”相关知识点: 试题来源: 解析 有子说:“礼的运用,以和谐为贵。古代君主的治国方法,最值得称赞的地方就在这里。但不论大事小事只顾按这样的办法去做,有的时候就行不通;同时因为为和谐而和谐,不用...
《论语》的译文有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美,小大由之。有所不行,知和而知,不以礼节之,亦不可行也。” 把以上的几句话翻译。
《论语》学而篇。《论语》学而篇有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美;小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。” 【译文】有子说:“礼的应用,以和谐最为珍贵。古代贤王治理国家,这是最可宝贵的。但不论大事小事只顾按和谐的办法去做,有的时候就行不通。(这是因为)为和谐而和谐,...
礼之用,和为贵。先王之道斯为美,小大由之。” 这句话的意思是:“礼的应用,以遇事做得恰当为可贵。过去贤明君王治理国家的可贵之处就在这里,小事大事都做得恰当。” “和”在这里的意思是恰到好处,适合,调和。 “先王”指的是周文王等古代贤王,他们被视为治理国家的典范。 这句话强调了礼的重要性,认为礼...
1、翻译你说的这句话: “礼的应用,以和谐为贵。古代君主的治国方法,可宝贵的地方就在这里。但不论大事小事只顾按和谐的办法去做,有的时候就行不通。(这是因为)为和谐而和谐,不以礼来节制和谐,也是不可行的。” 2、这句话体现了孔子讲的,无论是政治还是伦理道德都应该遵守规则的思想,具体解释奉上: 这一句...
有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美,小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”译文:有子说:“礼的应用,以和谐适中为贵。以前的圣王治理国家,也以这个为贵。他们做事,无论大小都是这样。也有行不通的时候,即为了和谐而和谐,而不用礼法来调节,是行不通的。”逐句解释:...