英語(美國) @bo_nezumi そうだ。よろしくね! chizuruichinose1701 6月2日 英語(美國) @bo_nezumi オーストラリアに住んでいる chizuruichinose1701 6月2日 英語(美國) @bo_nezumi 'I want to visit the best!!'より 'That's the place I want to visit the most' ほうがいいと思う。
【何気ない会話】は【他愛のない会話】とも言えると思います。【何気ない様子】と【さりげない様子】は似たような意味で、これ以外の言い回しは特に思いつきません。
「 Ace_Iamsさん、ずっと日本にいると思ってた」「もし居たら、とっくに声をかけてたよー!」これで自然になりますが、失礼かどうかは場合によります。仲のいい友達同士なら問題ないことが多いです。ただ相手は「繊細」とのことです。強すぎるニュアンスを感じるかもしれません。ビジネスシ...
@mitejin なるほどねmitejinさん。メタは元々は英語でいうところの"meta"ですので、道理でカタカナを使ったわけですね。念の為、『メタに見る』は『名詞の「メタ」 +に見る』という解釈ですか?あるいは、『形容動詞の連用形の「メタに」 +見る』という解釈ですか?@...