フランクでより作業のステップが少ないのは確認になります。
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
x x xです。 いつもお世話になっております。 大学院出願に関する資料を送ってくれてありがとうございます。確認します。 今後ともよろしくお願いいたします。 x x x yusuke_yusuke 23 Thg 5 2023 Tiếng Nhật 「お世話になっております」 ...
こんにちは。ぬこすけです。最近(2022/10/24)、 setTimeout について記事を書いたのですが、予想以上に多くの人に読んでいただけて嬉しい限りです。https://qiita.co…
皆さん、こんにちは。 質問がありますが、次の文章は正しくて自然ですか? - そ彼女が出身の推測に上手と言われました。「そうか?どうやって確認してるか?」と思いました。そのまま知らない人に聞きましたか? よろしくお願いします。
日にちの候補は候補日と同じですね。 よろしくお願いいたします。 Timbarrel 16 giu Giapponese 同じです Utente esperto Questa risposta ti è stata d'aiuto? Hmm... (0) Utile (0) Perché hai risposto con "Hmm..."? Harleen_san
「送り出し機関」と言う単語が相手側が知っていれば大丈夫ですが、自分は知らなかったので調べました。もし、相手側が知らない可能性があるならば英語名などの注釈をつけると良いと思います。 あと、段落ごとに改行をするとメールとしては見やすいと思います。
日語 英語(美國) 接近流利 @caochenczx その会社での経験を通して改めて実感したのは、自分の成長を妨げる最大の障壁は、紛れもない自分自身なのだということである。=“通过在那家公司的经验,我能再次确认的是,妨碍自己成长的最大障碍,毫无疑问,就是自己。” Show romaji/hiragana 查看翻譯 1 讃...
B:分かりました。50個買って50人に配ります この場合の「配り」は合っていますか? もし、そうではないでしたらなんて表現すればいいですか? 可能であれば日常で使われる表現でお願い致します! それと友達同士で使える表現もお願い致します!🙇💦 ...
他の書類とまとめて送らなかったことを、相手に謝っているのでしょうか。英語であれば何と言いますか。 Muddy_300820 2023年8月25日 法语(法国) @ireadbooks英訳も追加しておきますね。そのニュアンスも含めていただけますと助かりますので、どうぞよろしくお願いします。また、お答えいた...