碳达峰官方翻译为Carbon Peaking,碳中和官方翻译为Carbon Neutrality。 碳中和与碳达峰的官方翻译及定义 碳中和的官方翻译及定义 碳中和的官方英文翻译为“Carbon Neutrality”。这一概念在节能减排术语中占据重要地位,指的是国家、企业、产品、活动或个人在一定时间内直接或间接产生...
碳达峰、碳中和”的英文,即Carbon peak and carbon neutrality。其中,Carbon peak意为“碳达峰”,指的是全球二氧化碳排放量的峰值,即达到峰值后逐渐减少,以降低全球温室气体排放量的目标;Carbon neutrality意为“碳中和”,指的是减少或消除二氧化碳排放造成的影响,达到环境平衡的目标。这两个概念是减少气候变化影响、保...
用中文里更接地气的话,该短语可以翻译为“一边凉快去;去你的吧”,甚至更为激烈的一些言辞,此处大家自行想象... 例句: Oh, go suck a lemon. I don't have to listen to your crap. 去你的吧,我才懒得听你的废话。 I can't believe you told your teacher to suck a lemon after she yelled at y...
碳中和是指企业、团体或个人测算在一定时间内直接或间接产生的温室气体排放总量,通过植树造林、节能减排等形式,以抵消自身产生的二氧化碳排放量,实现二氧化碳“零排放”。2020年中央经济工作会议明确,我国二氧化碳排放力争2030年前达到峰值,力争2060年前实现碳中和。 《中共中央 国务院关于完整准确全面贯彻新发展理念做好...
4 个问答 · 5 关注
碳中和碳达峰英文与缩写翻译序号英文缩写中文1FARIPCC第一次评估报告2SARIPCC 第二次评估报告3TARIPCC第三次评估报告4AR4IPCC第四次评估报告5AR5IPCC第五次评估报告6AR6IPCC第六次评估报告75G第五代移动
学科网为您提供高考英语热点素材:政府工作报告里提到的“碳达峰”“碳中和”如何翻译?等4则精品资料,欢迎您下载使用,获取更多高中英语素材优质资源请关注学科网
CATTI和MTI翻译打卡114:扎实做好碳达峰、碳中和各项工作 类型:汉译英 选自:双语报告 原文: 扎实做好碳达峰、碳中和各项工作。制定2030年前碳排放达峰行动方案。优化产业结构和能源结构。推动煤炭清洁高效利用,大力发展新能源,在确保安全的前提下积极有序发展核电。
2.内容连贯,不逐条翻译; 3.词数60-80,标题已给出,不计总词数。 参考词汇:reuse重复使用,make full use of充分利用,plastic bag塑料袋 My Low-carbon Life It’s important for us to live a low-carbon life to protect the environment. ___