长亭送别原文及翻译长亭送别原文及翻译 《长亭送别》古诗原文: 碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。 《长亭送别》古诗译文: 碧蓝的天空,开满了菊花的大地,西风猛烈吹,大雁从北往南飞。清晨,是谁把经霜的枫林染红了?那总是离人的眼泪。
北雁南飞。 晓来谁染霜林醉?总是离人泪。结果一 题目 碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。___?总是离人泪。(王实甫《西厢记》) 答案 晓来谁染霜林醉?本题考查:默写翻译:蓝蓝的天空中飘着朵朵的白云,那天是蓝的如此昏灰,没有半点眩目之色,虽是碧透碧透的,但却怎么也逃不出悲伤的叹息,只得叹在口上,哀在...
2长亭送别[元]王实甫【正宫】【端正好】碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。参考译文碧蓝的天空,菊花开满了大地,西风猛烈地吹,北方的大雁向南飞。清晨,是谁将这枫叶染得似醉酒一般火红?那是离人的眼泪。长知识作者化用范仲淹的《苏幕遮(碧云天)》,取其凄凉的意境,来烘托送别的凄冷氛围...
碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。意思:白云满天,黄花地,西风紧,大雁南飞北。出自作者[元]王实甫的《正宫 端正好》 全文创作背景 《正宫·端正好》出自《西厢记》,创作背景如下: 《西厢记》里的崔莺莺,带着一种摆脱封建礼教的叛逆心理,大胆而主动地追求着爱情。但封建家长很顽固,双方斗争很激烈。 张生的“书剑...
【正宫·端正好·长亭送别】原文注释、翻译赏析 碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。 翻译 碧蓝的天空,开满了菊花的大地,西风猛烈吹,大雁从北往南飞。清晨,是谁把经霜的枫林染红了?那总是离人的眼泪。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 |...
碧云天黄花地西风紧北雁南飞的意思是:在蓝天白云之下,西风强劲,吹得黄叶满地,大雁随着季节的转换向南飞去。一、对景象的直观描述 1. “碧云天”描述了一个宽广的天空,云彩映照着天空,呈现出碧绿的色彩。2. “黄花地”则是指地上落满了黄色的叶子,这可能暗示了秋季的到来...
碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞的译文只要翻译啊 答案 暮秋时节一天,碧蓝的天空飘着几朵白云,地上到处是零落的菊花,萧瑟的秋风一阵紧似一阵,避寒的大雁结阵飞向南方.百草憔悴,雾凉霜寒,枫林经霜变红,在秋风中纷纷离枝,坠落于地.一辆油壁香车从普救寺驶出,穿过疏林,驶向十里长亭.车上坐着相府千金崔莺莺和侍女...
碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。(晓来谁染霜林醉)?(总是离人泪)。 考查知识点:默写思路分析与延伸: 译文:蓝蓝的天空碧透碧透的,低着头看着地面,却是满眼的憔悴的黄花。秋深了,冷风四起,却越刮越急。仰头望去,却看见成群的雁儿向南方飞着。在这暮秋时分,是谁将这些霜叶儿们染成如此让人发醉的红色?是离...