《小石潭记》是其中的第四篇。在第一篇《始得西山宴游记》中作者这样记述当时的心情:“自余为僇人,居是州,恒惴栗。” 《小石潭记》中景语即情语,“凄神寒骨,悄怆幽邃”处的描写,情景交融,很好地说明了这一问题。《小石潭记》原题为《至小丘西小石潭记》,选自《柳河东集》第29卷(中华书局1974年版)...
不可久居,乃记之而去:不能长时间停留,于是记下小石潭的情况就离开了。居,待、停留。 乃:于是,就。 之:代游小石潭这件事。 去:离开。 隶:作为随从,动词。 小生:年轻人。 三、原文翻译 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像佩...
砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来)。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘拂。 潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动,什么依靠...
八年级下册《小石潭记》原文、译文及文言知识 原文: 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝...
向小石潭的西南方向望去,看到溪水像北斗七星那样曲,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。那溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,不可以知道小石潭的源流在哪里。 【原文】——第四段 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃...
如写潭:“闻水声”是远,“下见小潭”是近。 ③动静结合。如写鱼:“影布石上”是静,“___”是动。 ④虚实相生。如“潭中鱼可百许头”表面写___,实为写___,以实写虚,虚实相应成趣。 3、《小石潭记》的“记”是一...
《小石潭记》原文、翻译及赏析_柳宗元 小石潭记原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(珮通:佩) 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不...
《小石潭记》原文与赏析1 原文 小石潭记 唐柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝...
《⼩⽯潭记》原⽂及翻译 作者简介: 柳宗元(773年-819年),字⼦厚,唐代河东(今⼭西运城)⼈,杰出诗⼈、哲学家、儒学家乃⾄成就卓著的政治家,唐宋⼋⼤家之⼀。 原⽂ 从⼩丘西⾏百⼆⼗步,隔篁(huáng)⽵,闻⽔声,如鸣佩(pèi)环,⼼乐(lè)之。伐⽵...
《小石潭记》 【朝代】唐代 【作者】柳宗元 原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(佩环 一作:珮) 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然...