依我看,这个词语就应该是眼力价,眼力架是同音讹误,眼力见、眼力劲都是儿音带来的转音。因为眼力价本...
眼力见儿】yǎnlìjiànr〈方〉名见机行事的能力:这孩子真有~,看见我扫地,就把簸箕拿过来了。
麻烦的是,分 ar、anr 的地区里,“眼力见儿”和“眼力价儿”两种说法也都存在;不过,说“眼力见儿”的人似乎比“眼力价儿”多不少。这样看来,大概“眼力见儿”就是正确的写法 如果有保定、廊坊、秦皇岛地区的人,看到烦请留言你们的说法是“jiàn + 儿”还是“ji...
标准应为“眼立见儿”,什么事立刻就能看到,形容为人处事机智灵活,善于见风使舵,随机应变。
依老大叔看就应该是眼力价儿,语助词“价”的用法跟成天价的“价”一样,因为“价儿”快读会转音(导致模糊化),听起来跟“见儿”差不多,所以很多人包括辞典专家都以为是“见儿”。[酷] 究竟是「眼力见儿」,还是「眼力劲儿」?词源可能出自哪里?哪种说法更符合现代?