“看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君”出自《如意娘》,是武则天在感业寺出家时所写的七言绝句,是写给唐高宗的情诗。 如意娘 武则天 看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。 有错比弓果老谢,开箱验取石榴裙。 注释 ⑴看朱成碧:朱,红色;碧,青绿色。看朱成碧,把红色看作绿色。 ⑵思纷纷:思绪纷乱。 ⑶疲惫:矮小,面色...
翻译:相思过度,以致魂不守舍,恍惚迷离中竟将红色看成绿色。思念后果,身体憔悴,精神恍惚。 《杂曲歌辞•如意娘》原文 [唐代] 武则天 看朱成碧1思纷纷,憔悴支离为忆君。 不信比来长下泪,开箱验取石榴裙2。 查看《杂曲歌辞•如意娘》全文详解
憔悴支离为忆君。 不信比来长下泪, 开箱验取石榴裙。 《如意娘》是武周女皇帝武则天在感业寺出家时创作的一首情诗。 字词解释: 如意娘:商调曲名。 “看朱”句:从神、形两个层次描写女子的相思之苦。朱,红色。碧,青绿色。思纷纷,...
眼前和一片寒冷碧绿触目伤怀,引起思虑万千。“憔悴支离为忆君”一句直抒胸臆。从外表写入内心,尽言思妇的瘦弱不支和心力交瘁。至此,这两行诗辗转写的是凄切,是寂寞,是深深地哀怨。情绪的流向较为单一。 接下来,作者笔锋一转,打破一二句的和弦,以全新的节奏和韵律再现诗的主题:“不信比来长下泪,开箱验取石榴裙...
看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。 出自唐代武则天的《如意娘》 看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。 不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。 【译文及注释】 译文 相思过度,以致魂不守舍,恍惚迷离中竟将红色看成绿色。思念后果,身体憔悴,精神恍惚。 如果你不相信我近来因思念你而流泪。那就开箱看看我石榴裙上的斑斑泪痕...
看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。这首诗的译文为:相思过度,以致魂不守舍,恍惚迷离中竟将红色看成绿色,身体憔悴,精神恍惚,都是因为思念你。如果你还不相信我近来因思念你而流泪,那就开箱看看我石榴裙上的斑斑泪痕吧。这首诗是武则天在感业寺为尼姑时所作。武则天十四岁入...
武则天的诗《如意娘》“看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君,不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。”诗中的石榴裙是指古代妇女穿着的绣有石榴的裙子,取石榴多子的寓意。这种裙子在中原地区的出现不早于A. 秦朝 B. 西汉 C. 魏晋 D. 唐朝 相关知识点:
“看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君”出自武则天的《如意娘》《如意娘》原诗如下:看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。译文:相思过度,以致魂不守舍,恍惚迷离中竟将红色看成绿色。思念后果,身体憔悴,精神恍惚。如果你不相信我近来因思念你而流泪。那就开箱看看我...
看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。译文:相思过度,思绪纷乱中竟将红色看成绿色;身体憔悴,精神恍惚,只因太过思念你。如果你不相信我近来因思念你伤心泪绝,那就打开衣箱看看我石榴裙上的斑斑泪痕吧。注释:⑴看朱成碧:朱,红色;碧,青绿色。看朱成碧,把红色看成绿色。⑵思纷纷:...
出自唐代武则天的《如意娘》看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。译文相思过度,以致魂不守舍,恍惚迷离中竟将红色看成绿色。思念后果,身体憔悴,精神恍惚。如果你不相信我近来因思念你而流泪。那就开箱看看我石榴裙上的斑斑泪痕吧。注释⑴看朱成碧:朱,红色;碧,青...