中国省份及城市的英⽂名(2013联合国官⽅版)北京市(京)-Peking 天津市(津)-Tientsin 上海市(沪)重庆市(渝)-Chungking 河北省(冀)-Hopei 秦皇岛-Chinhwangtao 沧州-Tsangchow 张家⼝-Kalgan 河南省(豫)-Honan 云南省(云) ⾹格⾥拉-Shangri-La 西双版纳-Sipsongpanna ⼤理-Tali 辽宁省(辽) ⼤...
21、湛江:英文名Tsamkong 22、天津:英文名tientsin
中国部分省市的特殊英文名中国部分省市的特殊英文名有时会出现一些地方的英文名称跟汉语拼音不大一样哦,大家看看了 西藏---Tibet 内蒙古---Inner mongolia 山西---Shanxi 陕西---Shaanxi 澳门---Macao 香港---Hong Kong 北京---Peking \ Beijing 哈尔滨---Harbin 浙江---chekiang\zhejiang 乌鲁木齐---Urumqi...
陕西:Shaanxi 山西省:Shanxi 内蒙古:Inner Mongolia 西藏:Tibet 香港:Hong Kong 澳门:Macao 广州:Canton 哈尔滨:Harbin 青岛:Tsingtao(Qingdao) 厦门:Amoy(Xiamen) 齐齐哈尔:Qiqihar 南京:Nanking(Nanjing) 西安:Sian(Xi'an) 珠海:chu-hai 福州:Foochow(Fuzhou) 桂林:Kweilin(Guilin) 扬州:Yangchow(Yangzhou) 苏州:S...
北京市(京)-Peking天津市(津)-Tientsin上海市(沪)重庆市(渝)-Chungking河北省(冀)-Hopei秦皇岛-Chinhwangtao沧州-Tsangchow张家口-Kalgan河南省..
中国各省的英文名其实大有讲究!根据统计,61%的省份城市英文名都遵循了特定的规则。比如,在陕西和山西,它们的英文名就采用了古法字的写法。📜在古法字中,韵母“安”的四声标法分别是:一声安、二声安、三声安、四声安。山西对应的是一声安,而陕西则是三声安。所以,它们的英文名就是山西和陕西啦!💡另外,...
没有几个,福建——Fukien,广东——Cantonese,西藏——Tibet,香港hongkong,澳门maucao,内蒙 Inter monggol 新疆 Shinjang Uyghur Aptonom Rayoni 内蒙古新疆为罗马拼音,不属于单独英文,西藏应该是,Tibet来源于吐蕃。广州不是 Canton
weistern Australia;northern Territory;south Australia;Queensland;New South Wales;Victoria;Australia Captial Territory
皖南医学院的英文名是Wannan Medical College 辽东学院是Liaodong University 湘南学院是湘南学院Xiangnan University 黔南民族师范学院是Qiannan Normal University for Nationalities 贵州黔南经济学院是Guizhou Qiannan Economic College 贵州黔南科技学院是Guizhou Qiannan College of Science and Technology 其二是意译式的...