⑴相见欢:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“乌夜啼”“秋夜月”“上西楼”。三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。 ⑵谢:凋谢。⑶无奈朝来寒雨:一作“常恨朝来寒重”。⑷胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好...
词的上阕写景以暮春时节,雨打风吹,落红无数,春去匆匆,喻帝王生活之消散,作画之短暂,表达了一种无可奈何之心境.首句“林花谢了春红”,似纯然写景,却是景中含情,“春红”,既代表着美好季节,又代表着美好之色彩.春花不全红,红是艳色,故以红代表所有春花.如此美好的景物,却落得“谢了”之结局,情之哀切,...
ZZ435英译: 相见欢林花谢了春红(李煜)Xiangjianhuan Theme: Wood’s Spring Flowers Wilted (Li Yu)(prepared by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)林花谢了春红,太匆匆。Wood's spring flowers have wilted.Isn't it too hasty?无奈朝来寒雨晚来风。Helplessly cold rain and wind strike all day.胭脂泪...
姹紫嫣红的花儿转眼就要凋谢,春天美好的时光匆匆就过去了,它禁不住早晨冷雨和夜晚寒风的打击!美人的泪水,给人留下多少醉意,想起来何时才能重逢呢?人这辈子,遗憾的东西太多,就想是向东奔流不止的江水!
相见欢·林花谢了春红五代:李煜林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。 胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留一作:留人)宋词三百首花人生优美译文注释 译文 树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢? 飘落遍地的...
相见欢:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“乌夜啼”“秋夜月”“上西楼”。三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。谢:凋谢。无奈朝来寒雨:一作“常恨朝来寒重”。胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,...
《相见欢·林花谢了春红》是五代十国时期南唐后主李煜的词作。此词是即景抒情的典范之作,它将人生失意的无限怅恨寄寓在对暮春残景的描绘中,表面上是伤春咏别,实质上是抒写“人生长恨水长东”的深切悲慨。这种悲慨不仅是抒写一己的失意情怀,而且是涵盖了整个人类所共有的生命的缺憾,是一种融汇和浓缩了无数痛...
树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆... 相见欢·林花谢了春红创作背景 这首词当作于公元975年(北宋太祖开宝八年)李煜被俘之后。南... 相见欢·林花谢了春红鉴赏 南唐后主的这种词,都是短幅的小令,况且明白如话,不待讲析... ...