相见争如不见,有情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。 纠错 译文及注释 译文 挽了一个松松的云髻,敷上了淡淡的脂粉。青烟翠雾般的罗衣,笼罩着她轻盈的身体。她的舞姿就像那飞絮、游丝,飘忽不定。 此番相见后相思更甚,不如不见,多情不如无情。笙歌散后,醉酒初醒,只见深深庭院中斜月高挂,寂静无声...
相见争如不见,有情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。 纠错 译文及注释 译文 挽了一个松松的云髻,敷上了淡淡的脂粉。青烟翠雾般的罗衣,笼罩着她轻盈的身体。她的舞姿就像那飞絮、游丝,飘忽不定。 此番相见后相思更甚,不如不见,多情不如无情。笙歌散后,醉酒初醒,只见深深庭院中斜月高挂,寂静无声...
“相见争如不见,有情何似无情”的意思是:如果见面会造成更大的痛苦,不如不见;这看似无情,实际上蕴含了更深沉的情感。 “相见争如不见,有情何似无情”的深度解析 诗句的出处与背景介绍 “相见争如不见,有情何似无情”这句诗出自宋代著名史学家、政治家...
有情:有情yǒuqíng∶指男女互相倾慕的感情。也指普通的感情天若有情天亦老∶有意思、有趣曲外有情 不见:1.不曾相见。2.见不着;丢失。 相见:相见xiāngjiàn彼此会面整个代表团在终点站与他们相见 小提示:"相见争如不见,有情何似无情。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
没有故作推敲的词句,舞妓的神态跃然纸上。出场之后,便是献舞。“青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。”一身青色衣裳,似烟雾笼罩,似杨柳飞絮,如游丝漫舞,轻盈婉约如仙子临世。“相见争如不见,有情何似无情。”急转直下便写出了对舞妓的情谊,若说相见好,但相见还不如不见。一见面更相思,相见之后又要分别...
宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。相见争如不见,有情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。
相见争如不见,有情何似无情。 [译文] 相见还不如不见,多情还比不上冷漠无情。 [出典] 北宋 司马光 《西江月》 注: 1、 《西江月》 司马光 宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。 相见争如不见,有情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。
1 意思是此番一见不如不见,多情不如无情。这两句出自宋代司马光的《西江月·宝髻松松挽就》。原文:宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。相见争如不见,有情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。译文:挽了一个松松的云髻,化上了淡淡的妆容。青烟翠雾般的罗衣,笼罩着她轻盈...
相见争如不见,有情何似无情 出自北宋诗人司马光的《西江月》 宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。 相见争如不见,有情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。 赏析 司马光不以词作著名。然而,北宋词风甚盛之时,一些名臣如韩缜、韩琦、范仲淹都能事业之余写出很好的词,司马光也不...