“直播带货”的英语表达有“live streaming sales”或者“live commerce”。 “live”在这里是形容词,发音为[laɪv],表示“活的;实况转播的”,例如:We watched a live performance last night.(我们昨晚观看了一场现场表演。) “streaming”是名词,发音为[ˈstriːmɪŋ],有“(数据)流;流动”的意思,...
直播带货翻译成英文可以有多种表达,包括“live selling”、“livestream shopping”、“livestreame-commerce”、“product pitching on a livestream”以及“live commerce”。这些术语都准确地传达了直播带货这一新兴商业模式的核心含义。 一、直播带货的核心概念 直播带货,作为一种...
直播:live streaming live 现场直播的 streaming (数据的)流播 直播带货可以翻译为:sell goods through live streaming 1.Selling goods through live streaming is very popular in China. 直播带货在中国非常受欢迎。 Anchors combine u...
live selling livestream selling,都不能体现出来, 甚至有人说的 livestream commerce, 直播带货,我们中文语境里面大概率是要有主播出境的。 主播不出镜的 直播卖货 用 live selling 一类完全没问题。 翻译肯定是能翻译,但是太繁琐就失去意义了。 其实我比较倾向于不能直接找词语代替的就音译,。比如叫 live dai...
直播带货英文是Live delivery、Live Streaming Ecommerce、livestreaming marketing。1、第二种说法属于直译。2、第二种说法的解释:直播和电子商务的结合体,一般会表达为live commerce。逐个分解单词:live现场的,实况的 live music现场演奏 live house 专场,小型音乐厅 streaming(名词)(数据的)流播 live...
“直播”是live,带货说直白点就是“卖东西”,正式说法就是“贸易”。所以带货可以说是commerce,那么连起来,“直播带货”也就是live commerce。例:Live commerce is the most typical feature of live stream economy.直播带货是直播经济下最典型的一个特征。那么,“秒杀”用英语...
首先,“直播带货”这个词是近几年兴起的,意思是在直播间里开直播卖东西。Livestreaming是live(读作 /laɪv/)和streaming两个词的合成形式,这里的live是形容词,表示“现场的”,比如我们看春节晚会的时候,主持人就会说,这里是春晚直播现场,We are here at the live broadcast of the Spring Festival Gala。
直播带货的英文翻译是influencer marketing,跟很多人想的不一样吧?有的地方翻译为live shopping、live commerce,都不如这个翻译能抓住重点:influencer(网红、有影响力者) @有道词典 #2020年度中英热词# 正式发布!网易有道词典基于8亿用户查词行为数据,发布2020年度中英热词榜单。“Postpone(推迟)”以超过6千万次查询位...
至于"秒杀",在直播环境中,它是指在极短时间内售罄商品,用英语可以表达为"sec-killing",形象地表达了“秒杀”的概念。例如,"There will be a time-limited sec-killing during the live streaming",即直播中会有限时秒杀活动。以上就是"直播带货"和"秒杀"的英文表达。上海语斋翻译公司愿与您...