翻译: 它们盘旋曲折,屈曲回旋,像蜂房那样密集,如水涡那样套连,高高地耸立着,不知道它们有几千万座。 译文: 这些建筑布局复杂,曲折多变,宛如自然界的蜂巢与水涡,一座座高耸而立,其数量之多,难以计数,仿佛有千万座之多。 赏析: 这句诗通过“盘盘焉”、“囷囷焉”、“蜂房水涡”等生动的比喻,形象地描绘了建筑的...
盘盘焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗(chù)不知其几千万落翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 答: 盘旋着,曲折着,密接如蜂房,回旋如水涡,伫立着不知道他们有几千万座。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:这两句可以按照字词逐个翻译,然后连接起来。 关键字:落,座。焉,样子。
解析 楼阁盘旋曲折的样子,像蜂房,像水涡,矗立着不知道有几千万座。 盘盘:盘旋;囷囷:曲折回旋;焉:……的样子;蜂房水涡:像蜂房,像水涡。译文:楼阁盘旋曲折的样子,像蜂房,像水涡,矗立着不知道有几千万座。故答案为:楼阁盘旋曲折的样子,像蜂房,像水涡,矗立着不知道有几千万座。
翻译:盘旋屈曲的样子,就像蜂房水涡,矗立着不知有几千万座。 出处:唐代文学家杜牧创作的《阿房宫赋》。 原文节选:六王毕,四海一;蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,...
“盘盘焉囷囷焉蜂房水涡矗不知其几千万落”的翻译是:“(宫殿)弯弯转转,曲折回环,像蜂房那样密集,如水涡那样套连,巍巍峨峨,不知道它们有几千万座。” 以下是对这句话翻译的详细解释: 一、整体翻译 这句话整体上描绘了宫殿建筑的复杂和庞大,通过形象...
___。①盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。〔《阿房宫赋》〕译文:盘旋婉转,屈曲回环,像蜂房,如水涡〔精致套连〕,挺拔矗立,不知道它们有几千万座。②于乱石
案:(1)(它们)盘旋着,屈曲着,像蜂房,像水涡,高高矗立,不知有几千万座。 (2)秦人来不及为自己悲哀,而后人为他们悲哀;(如果)后人为他们悲哀而不以他们为鉴,也会使更后来的人再为后人悲哀。 考查翻译句子,要筛选落实考点,字字对译。 文言文翻译的方法一般有如下几点: (1)留:把文言文中的专有名词(朝代、...
原文:二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。先看教参译文:渭水和樊川浩浩荡荡,流入宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如腰,萦回曲折,檐牙高挑,像鸟仰首啄物;(这些宫室)各依地势而建,均与中心区...
盘旋着,曲折着,密接如蜂房,回旋如水涡,伫立着不知道他们有几千万座。(形容阿房宫极大奢华)