本来知书识礼的读书人所争辩的,尤其注重于名实是否相符。如果名和实经辨明,天下的是非之理也就清楚了。 盖,本来;儒者,知书识礼的读书人所;名实,名实是否相符;明,辨明;得,这里指清楚。 译为:本来知书识礼的读书人所争辩的,尤其注重于名实是否相符。如果名和实经辨明,天下的是非之理也就清楚了。结果...
翻译:读书人争论的问题,主要在于名称和实际的关系,名称和实际关系明白了,那么天下的道理也就清楚了。 结果二 题目 盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。 答案 翻译:读书人争论的问题,主要在于名称和实际的关系,名称和实际关系明白了, 那么天下的道理也就清楚了。 结果三 题目 2.盖儒者所争,尤...
百度试题 题目盖儒者所争,尤在名实,名实已明,而天下之理得矣。 翻译: 相关知识点: 试题来源: 解析 有学问的读书人所争论的问题,特别注重于名义和实际(是否相符)。如果名义和实际的关系已经明确了,那么天下的大道理也就清晰 了。反馈 收藏
译文大概读书人所争论的,特别在于名和实(是否相符),名和实的关系弄清楚了,天下的根本道理就清楚了.(得分点:盖,名实,明得,句意通顺2.某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。译文:我却以为,从...
答案(1)大凡读书人所争论的,特别在于名和实(是否相符),如果名和实的关系明确了,那么天下的根本道理也就清楚了。 (2)我却认为从皇帝那里接受命令,议订法令制度,又在朝廷上修正,把它交给负有专责的官吏(去执行),不能算是侵犯他人职权。 (3)人们习惯于得过且过的守旧之风已经不是一天了,士大夫又大多不顾念...
把文中画线句子翻译成现代汉语。(2)盖儒者所争,尤在于名实。名实已明,而天下之理得矣。译文:(3)盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。译文:
请帮我把这段文字翻译成现代汉语(盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而无下之理得矣.今君实所见教者, 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 有学问的读书人所争论的问题,特别注重于名义和实际.如果名义和实际的关系已经明确了,那么天下的大道理也就清晰了.现在君实您用来指教我...
这句话的意思是:本来知书识礼的读书人所争辩的,尤其注重于名实是否相符。如果名和实一经辨明,天下的是非之理也就清楚了。第二段是全文驳斥的重点部分,作者以“名实已明,而天下之理得矣”为论证的立足点,分别对保守派谬论进行驳斥,表明自己坚持变法的立场。在辩驳之前,先高屋建瓴地提出一个最重要的原则问题一...
《答司马谏议书》第二段的开头为“盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,则天下之理得矣”。教参对这句话的翻译:“读书人所争论的问题,尤其在于名实是否相符;如果名实的关系明确了,那么天下的根本道理也就清楚了。”教参对课文的解析:“作为一篇驳论文,文章敏锐地抓住司马光五点责难的实质,点明其为名实之争,也就...