太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之翻译 原句:太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。译文:太子和知道这件事的宾客,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。 皆白衣冠以送之,白衣冠是名词用作动词,意思是穿白色的衣服,戴白色的帽子。这句话出自《荆轲刺秦王》。
翻译相关知识点: 试题来源: 解析 答: 太子和宾客凡是知道这件事的,都穿着白衣服戴着白帽子来送他。 考查知识点:文言文阅读 思路分析与延伸: 译文: 太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。到易水上,祭过路神,就要上路。高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流...
解析 答:太子和知道这件事的宾客,都穿着白衣服,戴着白帽子来送他。 考查知识点:翻译思路分析与延伸: 考点: 1.本句的句式:中心词+定语+者句式 2. 者:代词,的人。 3. 皆:都。 4.白衣冠:名词作动词,穿着白衣服,戴着白帽子。 5.以:表目的的来。之:代荆轲。
解答一 举报 太子和知道这件事的宾客们,都穿上白色的衣服戴上白色的帽子(古时候以为此人凶多吉少穿上丧父)来为他送行 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 太子及宾客知其事者皆白衣冠以送之.至易水上 出自哪篇文言文 英语翻译 太子及宾客知其事者 翻译 特别推荐 热点考点 2022年高考真...
翻译:1:我之所以留下来,是想等我的朋友一道。如今太子嫌我动身太晚,那就让我现在和你们告别。2:...
①皆,都;白衣冠,穿着白衣服戴着白帽子;以,来.译为:太子和宾客凡是知道这件事的,都穿着白衣服戴着白帽子来送他.②或,有的人;怀抱,情趣思想;悟言,面对面地交谈;形骸,自己的行为和外表.译为:有的人从自己的情趣思想中取出一些东西,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人通过寄情于自己精神情怀所寄托的,所以...
把下列句子翻译成现代汉语。(1)太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。(2)项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事。
指出下列句子中的文言句式类型,并把句子翻译成现代汉语。太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。(《战国策·荆轲刺秦王》句式类型译文 相关知识点: 阅读 文言文阅读 文言句式判断题 试题来源: 解析 句式类型:定语后置。译文:太子和知道这件事的宾客,都穿上白色的衣服,戴上白色的帽子来为他送行。
翻译:(1)太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。(2)夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。