8番 出典:「古今集」より 上の句:わが庵は都のたつみしかぞすむ 上の句読み:わがいおはみやこのたつみしかぞすむ 下の句:世をうぢ山と人はいふなり 下の句読み:よをうじやまとひとはいうなり 作者/歌人名:喜撰法師(きせんほうし) 注:“いふ”为古文表现方式读音为“いう” ■和歌の意味 わ...
不过也有一种有趣的解读说,因为日语“秋aki”和“厌aki”同音,歌中的露水也可比喻泪水,所以解释为闺怨之歌。 因此说:“毕竟作为极其重视恋歌的编者藤原定家,不太可能拿一首单纯的悯农诗做开首吧。” 窃以为刘译有一处胜于叶译。 つつ是随着夜晚逐渐过去,不知不觉中,卧人的衣衫逐渐为轻细的寒露浸染而湿的情...
乙O須磨O関O番人。译 38、为: 淡路鸟飞徊, 鸣声多少悲。须磨征戍客,夜夜梦魂违。079.秋風z MK 雲O 尢元間月O 影/左京大夫顕輔 (笳吉力、znroo 力、厅'of壬疗总)【現代訳】秋風z吹nrr、雲o切n間力、乙漏n出r<§月o光o、 也匕明召、清力、z澄族吉or乙七疋彳。译为:秋风飒飒吹悠远, 月...
立即播放 视频列表 默认排列 播单创建者 九翼堕落天使 通知: 好吧,因为生活压力所迫【都是钱惹的祸】,小翼本人的宅男生活到此正式结束,从今天开始本人的视频更新无限期停更【工作原因,需要天天出海,跑海路,船上没网络..悲剧啊】。 o(︶︿︶)o 唉,偶也不想这样的,没办法啊,生活就是这样,所以,小翼五体投地...
須磨関番人。译为:淡路鸟飞徊,鸣声多少悲。须磨征戍客,夜夜梦魂违。 079秋風 雲間月影 /左京大夫顕輔( )【現代訳】秋風吹、雲切間漏出月光、明、清澄。译为:秋风飒飒吹悠远,月在浮云隙处明.080長 心 黒髪 物思 /待賢門院堀河( ) 【現代訳】愛長続、心別今朝、私黒髪乱心乱、物思沈。译为:曾...