とのフレーズを日本語の文法の中でどう称されますか。 复制 在这个例子中,正式的表达方式使用了敬体和较为正式的词汇和语法结构,如「教えててください」和「李さんに聞いた」。而非正式的表达方式则使用了更加口语化的表达,如「教えてくれ」和「李さんに聞いた」。 Saoli- 2024年2月13日 日语 ...
前に似た質問を一度聞いたことがあるんですが、確認のため、もう一度日本語母語話者の意見を伺いたいと思います。どうぞ宜しくお願いします。 查看翻译 nasu726 2024年8月18日 日语 1. 母語話者として、否定疑問文の答え方は習わないので、教科書的な普通/普通でないというのは難しいのです...
この若葉マークがついているレッスンでは、講師は、日本語をメインに説明を行います。 そうすれば、講師の説明がフランス語だけだとまだまだ混乱してしまう初級者さんでも安心ですし、中級者さんであっても、日本語でしっかりと、細かい基礎を理解することができます...
感嘆詞ではなく、「ではない」の縮約形「じゃない」が更に縮まって「じゃん」になったものです。ではない じゃない ではないですか じゃないですか これ、まだ食べられるじゃん。=これ、まだ、食べられるではないですか⁉︎ 気持ちを表すマークをつけるとしたら、状況によって次のど...
ごめんなさい、もう一つ下の文だったんですね。 働きやすくなる人もいるだろうね。 が正しい日本語で、その写真のものは間違っていると思います。 働きやすくなる人もいるだろうね、をこの文脈に沿って説明すると 在宅勤務の制度があれば、そのおかげで、介護と仕事の両立が
ここの「明けている」について疑問があります。最初は「開けている」の誤字でさらに「開いている」だったはずと考えましたが、12月ごろの俳句なので、やはり開花のことではありません(開花は10月-11月です)。 なので、「年が明ける」と同様に、咲いている時期が終わったという解釈に至り...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
中国語の「了着过」の文法機能及び対応する日本語のテンス·アスペクト 无论哪一种语言,所有的事件的发生都和时间有密切的联系.像俄语,英语,日语等语言是通过该语言中动词词形的变化来表现"时"和"体"的.汉语是一种孤立语,部分动词后面接上"... 邓高 - 河北大学 被引量: 1发表: 2010年 对日语中「V...
と『~に対して以外にも』と『~に関して以外にも』は「以外にも」の直前の単語が省略されていると仮定するほうがいいですね。念のため、1)『前の回答同様に』では、『同様に』が『前の回答』全体に付きますか?2)『前の回答同様に』は『前の回答と同様に』と同じ意味ですか?@...
講演要旨 日本経済の課題[含 質疑応答] (特集 点検・鳩山政権) 質疑応答 (共催講演会「親鸞・恵信尼と越後」) 富沢 慶栄 , 眞谷 誠祐 , 廣澤 憲隆 新潟親鸞学会紀要 7, 86-92, 2010-05 与謝野,馨 - 《読売クオータリー》 被引量: 0发表: 2010年 質疑応答・討論 質疑応答 (共催講演会「...