出自宋濂《送东阳马生序》,节选:”余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。” 译文:我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大概就是这样。 扩展资料: 赏析: 此篇赠序是宋濂写给他...
原文节选:同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 译文:同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜...
“略无慕艳意”可翻译为“丝毫没有羡慕的心思”或“完全没有艳羡的想法”。此句常用于表达对他人境遇或物质条件毫无向往或嫉妒的心态。以下从词语解析、古文出处及用法展开说明: 一、词语解析 略无:文言固定搭配,表“全无、毫无”,强调彻底否定。如《三峡》中“两岸连山,略无阙处”即“完...
小提示:"余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 其间:(名)①那中间;其中:~定有缘故。②指某一段时间:~,他曾注册了一家公司。 小提示:"余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
“略无慕艳意”中的“意”指的是“心思”或“想法”。整句话的意思是“丝毫没有羡慕的心思或想法”。 具体来说,“略无”表示“丝毫没有”,“慕艳”则是指羡慕他人拥有的美好事物或条件。这句话常用来形容一个人面对物质诱惑或他人优越条件时,内心保持平静,不产生羡慕之情。 “略无慕艳意”出自明代文学家宋濂...
原句“略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”大意为“毫无羡慕之意,因内心有足够快乐之事,未察觉物质条件不如他人”。译文“却一点也没有羡慕的意思,因为心中有足以快乐的事,也就不感觉吃的、穿的不如他人了”准确传达了原句的核心含义:“略无慕艳意”对应“没有羡慕”,“以中有足乐者”对...
答:余则(缊袍敝衣处其间),略无慕艳意。以中有足乐者。 考查知识点:默写思路分析与延伸: 译文:我则穿着破旧的衣袍处于他们之间,毫无羡慕的念头。因为心中有足以使自己高兴的事。 全文: 《送东阳马生序》 宋濂(明) 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰...
全句为:“余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。”意思是:我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。 在这篇文章中,宋濂以自己的亲身经历,叙述了自己年轻时求学之艰难与刻苦,用以勉励他的学生马君则勤奋学习。其中,“缊袍敝衣”指的是破旧的衣服,“略无慕艳意”则表示他并不因为自己的衣着不如他人...
对“略无慕艳意,以中有足乐者”的正确理解是( )(3分)A. 毫无羡慕的意思,因为内心有足以快乐的事。B. 没有一点让人眼花缭乱的内容,因为其中有足以让人快乐的事。C. 丝毫不热衷于华丽的主题,因此喜欢以步行为乐。D. 毫无羡慕的意思,因为只以步行为乐趣。答案:[答案]A 分析:[解析]试题分析:本题考查学生...
解析 我却穿着破旧的衣服,处在他们中间,完全没有羡慕他们的心意。 题干由原文与对应翻译组成且无缺漏,包含完整语义表达。原句“緼袍敝衣”直译为“破旧衣裳”,“略无慕艳意”的“略无”表彻底否定,“艳”通“羡”属于文言异体字现象,译文精准传递了“不攀比物质条件”的核心文意,语句逻辑连贯无残缺。