本文以《畅游赣鄱——水文化英文之旅》慕课字幕文本为研究样本,在MQM(Multidimensional Quality Metrics)质量评估框架基础上提出视听文本机器翻译产品质量评估标准,量化其错误值,测试机器翻译质量,并由此提出译后编辑的三级模式:轻度译后编辑(Light Post-editing, LPE)、中度译后编辑(Moderate Post-editing, MPE)和重度译...
摘要 机器翻译给人们带来了便利,同时促成了译后编辑的诞生。本文以《畅游赣鄱——水文化英文之旅》慕课字幕文本为研究样本,在MQM(Multidimensional Quality Metrics)质量评估框架基础上提出视听文本机...展开更多 With the industrialization of machine translation(MT),the language service industry has gained tremendous...
畅游赣鄱——水文化英文之旅 畅游赣鄱——水文化英文之旅课程是由杨艳君为课程负责人,南昌工程学院为主要建设单位的国家级一流本科课程。教师团队 课程负责人:杨艳君 授课教师:周薇薇、赵筱颖、邹斯彧、桂仁娜 所获荣誉 2020年11月24日,该课程被中华人民共和国教育部认定为“首批国家级一流本科课程”。