本书以翻译学和跨文化研究为理论基础,运用生态翻译学“译者中心”的核心思想,通过对译者的“适应”和“选择”详细阐述和分析,结合外宣翻译的特点,研究彝族文化的外宣翻译,目的不仅是宣扬彝族文化,也是宣扬整个中国民族文化。 作者简介: 张杏玲,女,1978年5月出生。上海外国语大学博士,昆明理工大学副教授,硕士生导师。
《生态翻译学视域下彝族文化的外宣翻译研究》是张杏玲创作的语言学著作,首次出版于2018年9月。该书以翻译学和跨文化研究为理论基础,运用生态翻译学“译者中心”的核心思想,通过对译者的“适应”和“选择”详细阐述和分析,结合外宣翻译的特点,研究彝族文化的外宣翻译,目的不仅是宣扬彝族文化,也是宣扬整个中国民族...