泰戈尔《生如夏花》(中英) “生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文是:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。以下是小编带来的泰戈尔《生如夏花》(中英),欢迎阅读。 Life, thin and light-off ...
Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless one I heard the echo, from the valleys and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting Repeat outrightly, but also repeat the well-being of Eventually swaying in the desert oasis I believe I am Born as the bright...
《飞鸟集》第82首:生如夏花(中英文) 泰戈尔美文摘抄英语:生如夏花 Life, thin and light-off time and time again 生命,一次又一次轻薄过 Frivolous tireless 轻狂不知疲倦 I heard the echo, from the valleys and the heart 我听见回声,来自山谷和心间 Open to the lonely soul of sickle harvesting 以...
泰戈尔《生如夏花》(中英) “生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文是:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。以下是小编带来的泰戈尔《生如夏花》(中英),欢迎阅读。 Life, thin and light-off time...
《生如夏花》是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。以下是小编整理的泰戈尔《生如夏花》(中英)赏析,欢迎阅读。 泰戈尔《生如夏花》(中英)赏析 Life, thin and light-off time and time again ...
泰戈尔的生如夏花 中英文都要 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 heard the echo,from the valleys and the heartOpen to the lonely soul of sickle harvestingRepeat outrightly,but also repeat the well-being ofEventually swaying in the desert oasisI believe I amBorn...
82 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。夏花与秋叶这两个意象可能不是泰戈尔的最爱。毕竟它俩没有像飞鸟stray birds、园丁the gardener、采果fruit-gathering、流萤fireflies一样直接登上诗集的名字。收录了《生如夏花》的《飞鸟集》以短小...
中英双语美文:生如夏花🌸 📝摘自:泰戈尔《生如夏花》🎀感悟:虽然一路荆棘, 生命珍贵且美好,要像夏花一样肆意盛开,绚烂多姿,努力过就是醉美的 #治愈自己 #好句分享 #每种绽放都有力量 #美文朗读 #泰戈尔飞鸟集 - AI技能小仙女于20241031发布在抖音,已经收获
生如夏花泰戈尔生命,一次又一次轻薄过轻狂不知疲倦题记1我听见回声,来自山谷和心间以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己生来如同璀璨的夏日之花不凋不败,妖冶如火承受心跳的负荷和呼吸的累赘乐此不疲2我听