(苏格兰)理雅各 著 更新时间:2020-09-16 16:57:05 开会员,本书免费读 >最新章节: BOOK XXX. THE SPEECH OF THE DUKE OF TS'IN. 小说 世界名著 《尚书》,很早书名为《书》,约成书于前五世纪,传统《尚书》(又称《今文尚书》)由伏生传下来。传说为上古文化《三坟五典》遗留著作。《尚书》列为重要核心
(苏格兰)理雅各 本书作者 3本 作品总数 199.23万 累计字数 简介 《尚书》,很早书名为《书》,约成书于前五世纪,传统《尚书》(又称《今文尚书》)由伏生传下来。传说为上古文化《三坟五典》遗留著作。《尚书》列为重要核心儒家经典之一,“尚”即“上”,《尚书》就是上古的书,它是中国上古历史文献和部分追述古...
关键词:理雅各;《尚书》;《尧典》;译者行为批评0 引言19世纪著名汉学家理雅各(JamesLegge,1815—1897),1843年作为苏格兰传教士来华。虽以传教为目的,理雅各在华期间却为中国传统学术尤其是儒家经典所吸引,翻译了众多的中国经典,为儒学西传做出了卓越贡献。《尚书》作为中华“五经”...
文章编号:1672 -6758(2013)06 -0071 -2理 雅各枟尚书枠译 本中 的文化“传真”和“失真 ”郑丽钦( 福州大学 外国语学院,福建 闽侯 350108)摘要:理雅各翻译枟尚书枠采用了 异化翻译策略,保存了 原文古奥词汇和灵活多 变的句 式, 描摹了 原文的语气语调,再现了 原文的文学意境,其异化翻译是成功的, 有利于...
内容提示: 2017 年第 12 期(总第 9 5 期)海外华文教育OVERSEAS CHINESE EDUCATIONNo. 12 2017General Serial No.95理雅各与高本汉的《尚书》注释比较研究沈思芽(徐州工程学院外国语学院,中国徐州 221000; 扬州大学文学院,中国扬州 225009)摘要 : 《尚书》是中国最早的典籍,著名的英国汉学家理雅各和瑞典汉学家...
论理雅各《尚书》译本中的“语码转换+文化诠释”策略
在淘宝,您不仅能发现尚书(理雅各英译本)(精)/英汉双语国学经典的丰富产品线和促销详情,还能参考其他购买者的真实评价,这些都将助您做出明智的购买决定。想要探索更多关于尚书(理雅各英译本)(精)/英汉双语国学经典的信息,请来淘宝深入了解吧!
当当网图书频道在线销售正版《尚书(汉英对照)(上下册)》,作者:James Legge 理雅各 著,出版社:中央编译出版社。最新《尚书(汉英对照)(上下册)》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《尚书(汉英对照)(上下册)》,就上当当网。
中国汉籍经典英译名著:尚书·周书 作者: [英] 理雅各 (James Legge) 译 出版社: 上海三联书店 出版时间: 2014-01 版次: 1 ISBN: 9787542644527 定价: 80.00 装帧: 平装 开本: 16开 纸张: 胶版纸 页数: 350页 字数: 710千字 正文语种: 简体中文,英语 丛书: 中国汉籍经典英译名著 ...
古史“层累”与典籍译介 163古史“层累”与典籍译介*———理雅各的《尚书》译本及其中国古史观刘立壹提 要 19 世纪来华西人携域外学术资源切入中国古史研究,提出了不同于当时中国本土学者的观点。汉学家理雅各不囿于当时的经学传统,在其《尚书》译本中阐述了中国古史观。本文围绕理雅各《尚书》译本,探讨了他...