翻译:王蓝田性子很急。吃鸡蛋时用筷子扎没扎到便大怒,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋旋转不停,他下地用木屐踩又没踩到,愤怒至极,拾起放入口中咬破就吐掉。王羲之听说后大笑,认为即使王蓝田的父亲有此脾气也无可取,何况是王蓝田。 注释:王蓝田即王述;性急指性情急躁;尝指...
《王蓝田性急》之译文与注解如下: 译文: 王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他接着从席上下来用木屐踩,又没有踩到。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听说这件事后,大笑着说:“王蓝田的性格竟像这样急躁啊!
众人闻言,皆笑而叹曰:“王蓝田性急,果然名不虚传。” 蓝田性急,不仅表现在与人交往中,亦表现在其行事之中。一日,蓝田欲买一匹马,遂派人前往市场。未过多时,使者回报:“马已买,然尚未到。”蓝田闻言,立时变色,怒曰:“何故迟迟不至?”使者答曰:“路途遥远,需时日。”蓝田怒不可遏,遂亲自前往市场,途中...
王蓝田性急文言文的翻译王蓝田,字仲宣,吴郡人。少时聪慧,才思敏捷,好学不倦。然其性急,每事必求速成,不暇细思。一日,仲宣读书,见一佳句,欲记之,未及细读,已翻过数页。旁人见之,皆笑其急躁。 又有一次,仲宣与人共议一事,众人纷纷献策,唯仲宣急不可耐,不等他人言罢,已拍案而起,大声曰:“此事吾已有...
翻译。王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿碾之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?” 相关知识点: 试题来源: 解析 王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有拿到,便...
翻译以下内容王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,乃下地以屐齿碾之。又不得。嗔甚,复于地取内口中,啮破即吐之。
王蓝田性子十分急躁。一次他吃鸡蛋,用筷子扎鸡蛋未中,他顿时生气,将鸡蛋摔在地上。鸡蛋在地上滚动,他起身用木屐踩,但没有踩中。王蓝田勃然大怒,将鸡蛋捡起放入口中,咬一口便吐掉。王羲之听闻此事后,不禁笑道:“即使王蓝田的父亲安期有此性子,也未必可取,何况是王蓝田呢!”谢无奕性格粗暴...
此事使蓝田深感愧疚,此后,他努力克制自己的性急,尽量尊重他人。 蓝田性急,亦使其在政治生涯中屡遭挫折。一日,蓝田因性急,误判局势,导致战事失利,被贬官。蓝田悔恨不已,痛定思痛,决心改过自新。此后,他严谨治学,勤奋政事,逐渐恢复了声望。 总之,王蓝田性急之状,成为其一生中最鲜明的特点。然而,正是这种性急,使他...