王冕者,诸暨人的文言文翻译:王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。 王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说...
@常规语言转换文言文王冕者,诸暨人的文言文翻译注释 常规语言转换文言文 “王冕者,诸暨人”之译文及注释如下: 译文:王冕,是诸暨这个地方的人。 注释: 王冕:人名,此处指元代著名画家、诗人王冕。 者:……的人。 诸暨:地名,今属浙江省绍兴市。
考查知识点:文言文阅读 思路分析与延伸: 译文: 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后...
【题目】文言文翻译!王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书,听己辄默记。暮归,亡其牛。或牵牛来责蹊田,父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不
翻译:Li Bai is from Longxi. (李白是陇西人。) 分析:这句话与“王冕者,诸暨人”结构相似,都是判断句,用于说明人物的籍贯。其中,“陇西”是一个地名,指现在的甘肃省东南部地区。 苏轼者,眉山人也。 翻译:Su Shi is from Meishan. (苏轼是眉山人。) 分析:这...
王冕是诸暨县人.七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书.听完以后,总是默默地记住.傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了.有人还牵着牛来责怪踩了庄稼.王冕的父亲大怒,打了王冕一顿.过了些时候,王冕仍是这样.他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,靠...
王冕,诸暨人。七八岁时,父亲命其在田埂牧牛,他却悄悄入学堂,听学子诵书;听完,便默记在心。傍晚回家,忘却牛在何处。有时牛被牵来责怪其践踏农田,父亲怒打他,但他仍如初。母亲见状,说:“儿如此痴迷,何不任其所为?”王冕于是离开家,寄居于僧寺。夜晚,他偷偷外出,坐于佛膝上,借...
一、文言文翻译解析 1. 王冕:这是文章的主角,一个具有才华和个性的文人。2. 诸暨人:诸暨是地名,这句话告诉我们王冕来自诸暨县。在古代,这样的表述常用于介绍一个人的籍贯。二、关于王冕的生平或背景介绍 王冕是历史上真实存在的人物,他生活在古代的中国。关于他的记载主要出现在他的诗作和一些...
王冕者诸暨人出自明代宋濂《王冕好学》。翻译如下:王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着...