王佐良,翻译:思考与试笔,外语教学与研究出版社,1997 一、辩证地看——尽可能顺译,必要时直译;任何好的译文总是顺译与直译的结合。 二、一切照原作,雅俗如之,深浅如之,口气如之,文体如之。(3) 文体问题: 似乎可以按照不同文体,定年同译法。例如信息类译意,文艺类译文,通知、广告类译体,等等。所谓意,是指...
《王佐良全集·第八卷》收录《英语文体学论文集》、《翻译:思考与试笔》以及《论诗的翻译》三本单书。《英语文体学论文集》于1980年由外语教学与研究出版社初版,收录作者所写有关现代英语的功用、文体、风格的文章及相关英文文章一篇。《翻译:思考与试笔》于1989年由外语教学与研究出版社初版,收录作者所写有关翻译的文...
王佐良 - 翻译 思考与试笔.pdf,正本书分两部分,思考和试笔。“思考编”收作者王佐良教授1978至1987年间所撰论翻译的文章九篇和一个附录。这九篇文章又分三类:一类从现代文体学角度论翻译与文体、翻译与文化的关系;一类通过对几位翻译名
1989年由外语教学与研究出版社出版发行的王佐良先生的著作《翻译:思考与试笔》一书中收集了王佐良教授历年中所写的一个翻译的文章和优秀著作,在第一部分的思考中,从文体学的角度论述了若干翻译问题,也谈到翻译背后的文化异同问题,并通过观察,集中探讨了几位翻译家的实践,从中看到了译者所处时代、社会和本人思想对于其...
内容提示: 王佐良 翻译 思考与试笔 外语教学与研究出版社 1997 二、一切照原作 雅俗如之 深浅如之 口气如之 文体如之。 3 似乎可以按照不同文体 定年同译法。例如信息类译意 文艺类译文 通知、广告类译一、辩证地看——尽可能顺译 必要时直译 任何好的译文总是顺译与直译的结合。 文体问题 体 等等。所谓意...
处鱼邀上海外国语学院学报)1992年第2期(总第78期)王佐良翻译观之我见—《翻译:思考与试笔》读后袁锦翔王佐良教授于1989年秋推出了新作《翻译:思考与试笔)(外语教学与研究出版社),内收作者近年发表的翻译论文十一篇与二十一位中外名家诗文片段的译文。笔者细读了其中的论文并作了一番横向思考之后,觉得有一种切合我国...
2007年 8 月 湘南学院学报 Aug., 2007 第 28卷第 4 期 Journal of Xiangnan University Vol.28 No.4收稿日期:2007-02-06作者简介:张建佳(1965-), 男, 湖南嘉禾人, 湘南学院外语系副教授, 硕士, 研究方向:翻译, 欧美文学, 中西文化比较。王佐良译学思想述评———读《翻译 :思考与试笔》张建佳(湘南学院...
翻译 思考与试笔 王佐良 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】 作者:王佐良出版社:外语教学与研究出版社出版时间:1989年08月 手机专享价 ¥ 当当价 降价通知 ¥25.44 定价 ¥106.32 配送至 辽宁鞍山市 至 北京市东城区 服务 由“墨轩图书专营店”发货,并提供售后服务。
当当网图书频道在线销售正版《王佐良全集:第八卷(英语文体学论文集,翻译:思考与试笔,论诗的翻译)/共十二卷》,作者:王佐良,出版社:外语教学与研究出版社。最新《王佐良全集:第八卷(英语文体学论文集,翻译:思考与试笔,论诗的翻译)/共十二卷》简介、书评、试读、价格、图片
翻译思考与试笔王佐良