这么一看好像和原著没什么关系,其实故事后半部分正太郎请阴阳师做法就载入了《牡丹灯记》的情节了。日本似乎对《牡丹灯记》情有独钟,不仅有小说怪谈,还有歌舞伎、落语也频繁出现这个故事。另外,除日本外,《剪灯新话》对朝鲜古代小说也有很大影响,被称为朝鲜第一部真正意义上的小说《金鳌新话》就直接受到其影...
烧毁双头牡丹灯,押赴九幽地狱。判词写完,主者急忙执行命令。只见三人悲伤哭泣,徘徊不前,被符吏驱赶着离开了。道人拂袖回到山中。第二天,众人去感谢他,却再也看不到他了,只有那个草庵还在。众人急忙前往玄妙观拜访魏法师询问情况,却发现他已经生病不能说话了。
瞿佑笔下的《牡丹灯记》是一则纯粹的“女鬼勾魂记”,大致讲述以下故事:江南一男子名曰乔生,妻子不久前去世,正值服丧期间,在七月十五的夜晚,他在屋外发现一名女子手持牡丹灯笼,旁边还有一位绝美的女子。这位女子名为名符丽卿,自称奉化州判之女。丽卿告诉乔生,她的亲人皆已去世,只有侍女金莲相伴。她对乔生...
卷二·牡丹灯记方氏之据浙东也,每岁元夕,于明州张灯五夜,倾城士女,皆得纵观。至正庚子之岁,有乔生者,居镇明岭下,初丧其耦,鳏居无聊,不复出游,但倚门伫立而已。十五夜,三更尽,游人渐稀,见一丫鬟,挑双头牡丹灯前导,一美人随后,约年十七八,红裙翠袖,婷婷嫋嫋,迤逦投西而去。生于月下视之,韶颜稚齿,真国色...
明代小说《剪灯新话》中的《牡丹灯记》是一篇讲艳情和鬼怪的故事,而且故事发生地在浙江宁波市内。这个故事说,元末农民起义,方国珍占据浙东。每年元宵节,在明州(浙江宁波)张灯五夜,男男女女,观看者人山人海。有一年元宵节,有一个住在明州镇明岭下姓乔的书生,夫人刚刚逝去,孤独无聊,但不想出游,只是靠...
@翻译文言文牡丹灯记翻译 翻译文言文 《牡丹灯记》译文如下: 昔日,有书生崔玄微,于洛下(今河南洛阳)赁宅而居。宅中花木甚繁,庭前有牡丹二株,尤为艳丽。时至暮春,诸花尽落,唯此牡丹盛开不败,光彩夺目。 一日夜晚,崔玄微独坐,忽闻窗外有女子笑语之声,甚娇媚。乃窥之,见四女子,皆衣裳华艳,光彩照人,各持...
《牡丹灯记》邻居的老翁对乔生久久不回感到很奇怪于是就到处寻找探问等到找到寺中停灵柩的暗室只见乔生的衣襟稍微有些露出柩外就请求寺僧打开了灵柩一看原来乔生已经死了很久了与女子的尸体正一俯一仰躺在柩内那女子的容貌就像活着的一样 《牡丹灯记》 《牡丹灯记》 元朝末年,方国珍占据浙东的时候,每年元宵,都...
《牡丹记跋尾》则叙蔡君谟书此“记”于石的经过。文章结构严谨,层次分明,要言不繁,说事明晰。知识性很强,文风也朴实自然。在结构和行文上对陆游《天彭牡丹谱》有影响。 最新更新 第1章·2015-12-25 3172总字数 0总推荐 从延命灯开始的长生路 公孙义从|仙侠|连载...
剪灯新话卷二·牡丹灯记 (瞿佑) 译文及注释 方氏之据浙东也,每岁元夕,于明州张灯五夜,倾城士女,皆得纵观。至正庚子之岁,有乔生者,居镇明岭下,初丧其耦,鳏居无聊,不复出游,但倚门伫立而已。十五夜,三更尽,游人渐稀,见一丫鬟,挑双头牡丹灯前导,一美人随后,约年十七八,红裙翠袖,婷婷嫋嫋,迤逦投西而去。