“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏”的白话文翻译为:在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年,满饮屠苏酒感受到春风送暖。 这句诗出自宋代王安石的《元日》,描绘了新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情,充满欢快及积极向上的奋发精神。其中,“爆竹声中一岁除”形象地描绘了爆竹声中旧的一...
参考翻译: 阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。 作者简介: 王安石(1021年12月19日 -1086年5月21日...
【解析】译文一爆竹声中送走了旧的一年,春风已把温暖送进了屠苏酒碗。初升的太阳照耀着千门万户,家家都用新的桃符把旧的桃符更换。译文二在噼里啪啦的爆竹声中送走了旧年迎来了新年。人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。家家户户都被太阳的光辉照耀着,每家每户都在新年的时候取下了旧春联换上了新春联。注释元...
试题来源: 解析 一岁除:一年过去了.屠苏:屠苏酒.古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒.整句话的意思是说:在阵阵鞭炮声中送走旧的一年,迎来了新的一年,春天来了,天气变暖,人们开怀畅饮屠苏酒.反馈 收藏
解析 【解析】在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年。人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。旭日的光辉普照千家万户取下旧桃符,换上新桃符 结果一 题目 二)元日[宋]王安石爆竹声中一岁除春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。除夜雪[宋]陆游北风吹雪四更初嘉瑞天教及岁除。半盏屠苏犹未举灯前小草写...
1“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。”王安石这首诗反映的传统节日是( ) A. 元旦 B. 寒食 C. 冬至 D. 元宵 2(爆竹声中一岁除),春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,(总把新桃换旧符)。《元日》王安石, 3(2分) (2020·天台模拟) 下列酒联与对应的节日习俗不相符的...
四、翻译下列诗句。1.爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。2.清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。3.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲
【题目】翻译诗句。1.爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。2.遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。3.清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
翻译古诗的大意。1.爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。2.清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。3.独在异乡为异客