【翻译】岐伯说:阴阳两表里同时感受寒邪的两感证,第一日为太阳与少阴两经同时受病,其症状既有太阳的头痛,又有少阴的口干和烦闷;二日为阳明与太阴两经同时受病,其症状既有阳明的身热谵言妄语,又有太阳的腹满不欲食;三日为少阳与厥阴两经同时受病,其症状既有...
《黄帝内经·素问·热论》第三十一章主要论述了伤寒类热病的病因、病程发展、症状表现及治疗原则。原文通过黄帝与岐伯的对话,系统阐述了外感热病的
二、素问热论翻译 黄帝问道:现在所说的热病,都属于伤寒一类,或愈或死,而死亡时间大都发生在六、七日之间,能愈的则多在十日以上,这是什么道理?我不知其中的缘由,希望听你讲讲。岐伯回答说:太阳经为诸阳之会,其脉连于风府,是诸阳经的主气。人若感受寒邪,就会发生热病,若热势亢盛,虽有...
@经典古文新解热论篇第三十一原文翻译 经典古文新解 您好,关于《黄帝内经》中的《热论篇第三十一》原文翻译,以下是详细解读: 经文本句 📜 "黄帝问曰:今夫热病者,皆伤寒之类也,或愈或死,其死皆以六七日之间,其愈皆以十日以上者,何也?不知其解,愿闻其故。" 三维解读 1️⃣ 文意疏通: 黄帝问道:...
热论第三十一篇此论经脉之热病也。厥阴之上,风气主之;少阴之上,热气主之;太阴之上,湿气主之;少阳之上,火气主之;阳明之上,燥气主之;太阳之上,寒气主之。风热湿火燥寒,六气之本也。厥阴、少阴、太阴、少阳、阳明、太阳,六气之标也。凡人之生,主气之次,始于厥阴,终于太阳,从阴而阳,循环无已,所谓神转不回...
在攻通的过程中,就会使得人体的体温增高,去化开寒凝的经络,这是第一种情况,而“热论”篇主要讨论的是这种情况。即“今夫热病者,皆伤寒之类也”。人体的第二种发热的情况是感染。换言之,就是人体的皮肤、粘膜破损后,被病毒、细菌感染,此时,人体的免疫系统开始与外敌斗争,这种斗争必然会非常的激烈,人体出现发烧...
内真寒而外假热也。久泻元气虚寒。急宜温补。不得误执热论。再如阳虚发躁。内实真寒。而外似热症者。如目赤作渴。身热恶衣。扬手掷足。欲投于水。但诊其脉。洪数无伦。重按无力。是为假热。宜急投参附之剂。引火归元。若误进清凉。入口必死。症之疑似。有如此者。医者可不慎欤。此外。如胎毒火丹...
所属专辑:《黄帝内经》之素问 全集81篇 原文+翻译 喜欢下载分享 声音简介 《素问》,医经著作,9卷,81篇。与《黄帝内经灵枢》(即《灵枢经》)为姊妹篇,合之而为《黄帝内经》。具有比较完整之理论体系,内容广博而深奥,为中医理论之渊薮。举凡养生气功之理论;人与自然相参相应之学说;不治已病治未病之预防思想;阴...
背诵国学经典《黄帝内经》之脉要精微论篇(二)#校园分享官#皇帝内经#翻译 16 -- 3:04 App 翻译国学经典黄帝内经之六节脏象论篇(三) 8 -- 3:37 App 翻译黄帝内经之痿论篇 10 -- 1:57 App 翻译黄帝内经之病能论篇(下) 20 -- 2:48 App 背诵国学经典黄帝内经之刺热篇 9 -- 3:42 App 翻译...