“烂透了”的英文可翻译为“terrible”或“sucks”,两者适用场景与语气存在差异。以下从词性、使用场景及例句角度展开分析。 一、词性及语气区别 Terrible 形容词,用于描述事物质量极差或结果令人失望,语气较正式且负面情感强烈。 例句:The service at this restaurant was terrible.(这家餐厅的...
You’re lucky you decided not to go to the party last night,it reallysucked. 你很幸运,你昨晚决定不去参加晚会,真是糟透了。 It’s too difficult to find a girlfriend! Ya know what, nevermind,lovesucks! 要找一个女朋友真的太难了!你造吗?哎,...
菲尔:这家宾馆的房间烂透了! 希瑟:噢,别再抱怨了。 我们只不过住一个晚上而已。 菲尔:可是这地毯闻起来有发霉的味道, 而且床硬得像石头。 希瑟:为什么你老是在挑剔? 咱们就好好享受假期吧。 菲尔:或许我该向宾馆经理投诉。 希瑟:拜托,别再发牢骚了! 我们下楼,去泳池游个泳。 立刻关注微信公众号:学豆英语...
“烂透了!差劲!”英语不用 It sucks 怎么说? 2018-04-18 04:02:11 571 喜欢下载分享 声音简介 获取图文笔记关注公号:龙猫英语 免费获取¥219【5天学发音】课程,添加微信 longmeow1, 发送关键词 free 更多精品课程,请登录 LMenglish.cn 上一个:“我也不知道”英语不用 I don't know either 怎么说?
青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!烂透了 选择语言:从 到 翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Sucks 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Completely rotten 翻译结果3复制译文编辑...
烂透了! Notes: suck在这里表示“恶心,很糟糕”,second除了表示“第二的”,还可以做动词表示“支持,赞成”。 例如: This movie sucks! 这部电影烂透了! 尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/1617/news/21478/ 违者必究! 以上就是绵阳美联英语小编为您整理“烂透了”用英语怎么说?的...
.weui-hidden_abs{opacity:0;position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden}.weui-a11y_ref{display:none}.weui-hidden-space:empty:before{content:"\00A0";position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden}.weui-a11y-...
你并不知道,我是一个烂人,烂透了。 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 You do not know, I was a rotten, rotten to the core....
英语烂透 英文翻译:English sucks [例句]Since my English sucks, machine translation can only be translated!由于我的英语烂透了,只能用翻译机翻译!